Lyrics and translation Cody ChesnuTT - Under the Spell of the Handout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under the Spell of the Handout
Под чарами подачки
Walking
on
a
path
of
perdition
Иду
по
трожке
погибели,
I
see
that
smoke
stacks
in
my
periphery
Вижу
дымящие
трубы
на
периферии.
I've
been
all
the
time
spewing
the
residue
Все
это
время
извергал
остатки
Of
the
working
classes'
faith
in
democracy
Веры
рабочего
класса
в
демократию.
Church
house,
tilting
on
that
banknote
Церковь,
склонившаяся
к
банкноте,
Attracting
folk,
would
give
me
some
money,
Lord
yea
Манит
людей,
дай
мне
денег,
Господи,
да.
Three
piece
snack
is
riding
on
a
3 minute
song
with
that
horse
hat
Перекус
из
трех
блюд
за
трехминутную
песню
в
этой
ковбойской
шляпе,
So
I
don't
gotta
suffer
force
my
bump,
been
kinda
like
I'm
hungry
Чтобы
не
пришлось
терпеть,
не
пришлось
голодать,
For
freedom
but
I
don't
know
how
to
eat
that
bread
Хочу
свободы,
но
не
знаю,
как
есть
этот
хлеб,
Because
I'm...
Потому
что
я...
Under
the
spell
of
the
handout
Под
чарами
подачки,
Under
the
spell
of
the
handout
Под
чарами
подачки.
I
have
got
a
golden
cashier
У
меня
есть
золотой
кассир,
I
go
for
treason
is
that
will
increase
my
pay
Я
готов
на
измену,
если
это
увеличит
мою
зарплату,
Because
I'm...
Потому
что
я...
Under
the
spell
of
the
handout
Под
чарами
подачки,
Under
the
spell
of
the
handout
Под
чарами
подачки.
Give
me
my
share
please
man
Дай
мне
мою
долю,
мужик.
25
years
to
life,
a
new
degree,
new
occupation
25
лет
заключения,
новая
степень,
новая
профессия.
Since
it's
good
quantify
the
desperation,
bailing
the
hungry
Раз
уж
можно
измерить
отчаяние,
спасая
голодных,
And
the
big
tongue
all
across
the
dreaming
USA,
they
ball
И
болтунов
по
всей
мечтающей
Америке,
они
балдеют.
Under
the
spell
of
the
handout
Под
чарами
подачки,
Under
the
spell
of
the
handout
Под
чарами
подачки.
Give
me
my
share
Дай
мне
мою
долю,
Lord,
give
me
my
share
Господи,
дай
мне
мою
долю.
I
heard
the
plea's
and
cries
Я
слышу
мольбы
и
крики,
Give
me
a
voice,
give
me
my
mind
back
Верни
мне
голос,
верни
мне
разум,
But
give
me
the
floor
or
give
me
some
room
Но
дай
мне
слово,
или
дай
мне
место,
Gotta
take
it
(take
take
take
it)
Должен
взять
это
(взять,
взять,
взять
это),
(Take
it
- demand
it)
(Взять
это
- требовать
это).
I
heard
the
plea's
and
cries
- make
me
the
choice
- let
me
in
the
caste
Я
слышу
мольбы
и
крики
- дай
мне
выбор
- впусти
меня
в
касту,
Give
my
poor
son
and
daughter
a
pass
Дай
моему
бедному
сыну
и
дочери
пропуск.
You
got
to
take
it,
got
to
take
it
Ты
должен
взять
это,
должен
взять
это.
Sometimes
you
got
to
ask
yourself
Иногда
ты
должен
спросить
себя,
What
am
I
feedin
on?
Чем
я
кормлюсь?
What
am
I
steppin
in?
Во
что
я
вступаю?
What
am
I
givin
up,
givin
up
now?
От
чего
я
отказываюсь,
отказываюсь
сейчас?
What
am
I
depending
on
На
что
я
полагаюсь?
What
do
I
represent
here?
Что
я
здесь
представляю?
What
am
i
thinking
of
now?
О
чем
я
думаю
сейчас?
Under
the
spell
of
the
handout
Под
чарами
подачки,
Under
the
spell
of
the
handout
Под
чарами
подачки.
I
adore
the
gold
and
cash
Я
обожаю
золото
и
наличные,
I
go
for
treason
if
that
will
increase
my
pay
Я
готов
на
измену,
если
это
увеличит
мою
зарплату,
Cause
I'm
under
(the
spell
of
the
handout)
Потому
что
я
под
(чарами
подачки),
I'm
under
(the
spell
of
the
handout)
Я
под
(чарами
подачки),
Oh
I'm
hungry
for
a
freedom
if
that
will
О,
я
жажду
свободы,
если
это
Gimme
gimme
gimme
(Under
the
spell
of
the
handout)
Дай,
дай,
дай
мне
(Под
чарами
подачки),
Gimme
gimme
gimme
(Under
the
spell
of
the
handout)
Дай,
дай,
дай
мне
(Под
чарами
подачки),
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Antonious Bernard
Attention! Feel free to leave feedback.