Lyrics and translation Cody Jinks - Dirt
I
remember
that
summer
Я
помню
то
лето.
I
was
ten
years
old
Мне
было
десять
лет.
When
our
days
ceased
to
shine
Когда
наши
дни
перестали
сиять.
No,
you
could
not
take
a
breath
Нет,
ты
не
мог
сделать
вдох.
When
those
black
blizzards
came
Когда
пришли
эти
черные
метели
...
Strippin′
land
in
dire
need
of
rain
Раздеваю
землю,
остро
нуждающуюся
в
дожде.
There
was
dirt
on
the
floor
На
полу
была
грязь.
As
mama
swept
all
day
long
Как
мама
подметала
весь
день
напролет
Leavin'
trails
of
tears
and
mud
down
her
face
Оставляя
следы
слез
и
грязи
на
ее
лице.
There
was
dirt
in
our
beds
В
наших
постелях
была
грязь.
And
there
was
dirt
in
our
clothes
И
на
нашей
одежде
была
грязь.
And
there
was
dirt
in
the
little
that
we
ate
И
в
том
немногом,
что
мы
съели,
была
грязь.
We
had
heard
about
the
market′s
fall
Мы
слышали
о
падении
рынка.
A
couple
years
before
Пару
лет
назад.
But
the
fields
and
the
harvest
all
seemed
fine
Но
поля
и
урожай
казались
прекрасными.
Sometimes
the
things
that
kill
us
Иногда
то,
что
убивает
нас.
That
which
we
don't
know
То,
чего
мы
не
знаем.
That
strip
the
land
of
everything
but
pride
Это
лишает
Землю
всего,
кроме
гордости.
Stay
close
together
Держитесь
поближе
друг
к
другу
That's
all
we
knew
to
get
by
Это
все,
что
мы
знали,
чтобы
выжить.
I
recall
a
helpless
feelin′
Я
вспоминаю
чувство
беспомощности.
First
time
that
I
saw
my
father
cry
Впервые
я
увидел,
как
плачет
мой
отец.
Looking
back
on
everything
we
had,
on
everything
we
lost
Оглядываясь
назад
на
все,
что
у
нас
было,
на
все,
что
мы
потеряли.
Still
makes
me
wonder
was
staying
worth
the
cost?
Все
еще
заставляет
меня
задуматься,
стоило
ли
это
того,
чтобы
остаться?
But
the
town
folk
up
and
left
Но
горожане
встали
и
ушли.
They
boarded
up
the
schools
and
banks
and
the
churches
Они
заколотили
школы
банки
и
церкви
And
that,
to
me,
was
wrong
И
для
меня
это
было
неправильно.
Come
next
year,
it
would
be
better
В
следующем
году
будет
лучше.
For
the
last
one
standing
tall
Для
последнего
стоящего
во
весь
рост
For
the
ones,
that
showed
the
most
resolved.
Для
тех,
кто
проявил
наибольшую
решимость.
They
announced
the
New
Deal
Они
объявили
о
новой
сделке.
With
the
Conservation
Act
and
then
the
Relief
Fund
С
законом
О
сохранении,
а
затем
и
с
Благотворительным
фондом.
But
we
were
on
our
knees
Но
мы
стояли
на
коленях.
There
was
little
hope
by
then
К
тому
времени
надежды
было
мало.
So
we
just
stood
there
in
that
line
Так
что
мы
просто
стояли
в
очереди.
And
we
thanked
the
man
for
that
little
bit
of
cheese
И
мы
поблагодарили
его
за
кусочек
сыра.
Stay
close
together
Держитесь
поближе
друг
к
другу
That′s
all
we
knew
to
get
by
Это
все,
что
мы
знали,
чтобы
выжить.
How
I
recall
a
helpless
feelin'
Как
я
помню
это
беспомощное
чувство!
The
first
time
that
I
saw
my
father
cry
В
первый
раз,
когда
я
увидел
своего
отца
плачущим.
Looking
back
on
everything
we
had,
on
everything
we
lost
Оглядываясь
назад
на
все,
что
у
нас
было,
на
все,
что
мы
потеряли.
Still
makes
me
wonder
was
stayin′
worth
the
cost?
И
все
же
мне
интересно,
стоило
ли
это
того,
чтобы
остаться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cody Jinks
Attention! Feel free to leave feedback.