Lyrics and translation Cody Jinks - Prairie House Redemption
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prairie House Redemption
Искупление Дома в Прерии
All
the
people
ask
me
where
I've
been
Все
люди
спрашивают
меня,
где
я
был,
Where
I'm
from,
where
I'm
from
Откуда
я,
откуда
я.
Down
the
muddy
banks
to
a
place
Вниз
по
грязным
берегам,
к
месту
Out
on
the
edge
of
town
На
краю
города.
I've
been
down,
I've
been
down
Я
был
внизу,
я
был
внизу,
To
the
Prairie
House
В
Доме
в
Прерии.
Lay
your
money
down
on
the
barrel
head
Клади
свои
деньги
на
бочку,
By
the
door,
with
your
gun
У
двери,
с
твоим
пистолетом.
You
won't
need
your
gun
Тебе
не
понадобится
твой
пистолет,
And
don't
you
cross
the
Reverend
И
не
перечь
Священнику
On
a
Thursday
night
in
a
game
of
stud
В
ночь
на
четверг
за
игрой
в
стад-покер.
Son,
you're
gonna
lose,
you're
gonna
lose
Сынок,
ты
проиграешь,
ты
проиграешь.
The
doorman
knew
Швейцар
знал.
So
here's
to
you
and
I
at
the
end
of
the
day
Так
что
за
нас
с
тобой,
в
конце
дня,
Forgiving
all
the
wrongs
we've
made
Прощающих
все
ошибки,
что
мы
совершили.
We
can
set
them
up
and
lay
them
all
down
Мы
можем
собрать
их
и
оставить
позади,
Singing
this
is
where
we're
bound
Напевая,
что
это
то,
к
чему
мы
стремимся,
Where
we're
bound
К
чему
мы
стремимся.
Yeah,
the
judge's
wife
sits
behind
the
bar
Да,
жена
судьи
сидит
за
стойкой,
And
she'll
set
them
up
she'll
set
you
straight,
И
она
все
устроит,
она
все
тебе
объяснит,
She'll
set
you
straight
Она
все
тебе
объяснит.
Oh,
the
sheriff
is
a
bluesman
and
he'll
sing
a
song
О,
шериф
- блюзмен,
и
он
споет
песню,
Sing
along,
sing
along
Подпевай,
подпевай,
Sing
with
every
song
Подпевай
каждой
песне.
Here's
to
you
and
I
at
the
end
of
the
day
За
нас
с
тобой,
в
конце
дня,
Forgiving
all
the
wrongs
we've
made
Прощающих
все
ошибки,
что
мы
совершили.
We
can
set
them
up
and
lay
them
all
down
Мы
можем
собрать
их
и
оставить
позади,
Singing
"this
is
where
we're
bound"
Напевая:
"это
то,
к
чему
мы
стремимся",
Where
we're
bound
К
чему
мы
стремимся.
Oh
Lord,
please
walk
with
us
О,
Господи,
пожалуйста,
иди
с
нами
On
our
not
so
narrow
way
По
нашему
не
столь
уж
узкому
пути.
Oh
Lord,
please
be
with
us
О,
Господи,
пожалуйста,
будь
с
нами.
Can't
you
hear
this
old
house
pray?
Разве
ты
не
слышишь,
как
молится
этот
старый
дом?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cody Jinks, Sam Anderson
Album
30
date of release
11-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.