Lyrics and translation Cody Jinks - Which One I Feed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Which One I Feed
Которого я кормлю
I
am
the
river
that
flows
through
my
veins
Я
— река,
что
течет
по
моим
венам,
I
am
the
black
crow,
I′m
wings
of
change
Я
— черный
ворон,
я
— крылья
перемен.
I
am
the
rock
that
the
rain
couldn't
conquer
Я
— скала,
которую
дождь
не
смог
покорить,
I′m
above,
I'm
below,
I
am
hell
and
high
water
Я
— наверху,
я
— внизу,
я
— ад
и
высокая
вода.
I've
been
the
song
carried
in
on
the
breeze
Я
был
песней,
уносимой
ветром,
I′ve
wept
with
willows
and
I′ve
fell
with
the
leaves
Я
плакал
с
ивами
и
падал
с
листьями.
I
am
the
badlands
and
the
silence
it
holds
Я
— бесплодные
земли
и
тишина,
которую
они
хранят,
A
warrior
who
walks
but
is
never
alone
Воин,
который
идет,
но
никогда
не
бывает
один.
There's
a
black
and
a
white
wolf
in
me
Во
мне
живут
черный
и
белый
волк,
And
I
live
and
I
die
И
я
живу
и
умираю,
By
which
one
I
feed
В
зависимости
от
того,
кого
я
кормлю.
It′s
a
war
old
as
time,
this
fighting
inside
Это
война,
старая
как
мир,
эта
борьба
внутри,
And
I
live
and
I
die
И
я
живу
и
умираю,
By
which
one
I
feed
В
зависимости
от
того,
кого
я
кормлю.
I
am
the
hunted
and
I
am
the
hunter
Я
— охотник
и
добыча,
I
am
the
feast
and
the
famine,
the
hunger
Я
— пир
и
голод,
жажда.
I
am
the
eagle
screaming
for
peace
Я
— орел,
кричащий
о
мире,
While
the
beasts
on
the
inside
sharpen
their
teeth
Пока
звери
внутри
точат
свои
зубы.
There's
a
black
and
a
white
wolf
in
me
Во
мне
живут
черный
и
белый
волк,
And
I
live
and
I
die
И
я
живу
и
умираю,
By
which
one
I
feed
В
зависимости
от
того,
кого
я
кормлю.
It′s
a
war
old
as
time,
this
fighting
inside
Это
война,
старая
как
мир,
эта
борьба
внутри,
And
I
live
and
I
die
И
я
живу
и
умираю,
By
which
one
I
feed
В
зависимости
от
того,
кого
я
кормлю.
There's
a
black
and
a
white
wolf
in
me
Во
мне
живут
черный
и
белый
волк,
And
I
live
and
I
die
И
я
живу
и
умираю,
By
which
one
I
feed
В
зависимости
от
того,
кого
я
кормлю.
It′s
a
war
old
as
time,
this
fighting
inside
Это
война,
старая
как
мир,
эта
борьба
внутри,
And
I
live
and
I
die
И
я
живу
и
умираю,
By
which
one
I
feed
В
зависимости
от
того,
кого
я
кормлю.
Which
one
I
feed
Кого
я
кормлю.
I
am
the
river
that
flows
through
my
veins
Я
— река,
что
течет
по
моим
венам,
I
am
the
black
crow,
I'm
wings
of
change
Я
— черный
ворон,
я
— крылья
перемен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaida Dreyer, Josh Morningstar
Attention! Feel free to leave feedback.