Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Rodeo - Live
Liebes Rodeo - Live
I'd
be
lying,
if
I
tried
to
tell
you
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
versuchen
würde,
dir
zu
erzählen
I
don't
think
about
you
dass
ich
nicht
an
dich
denke
After
all
the
miles,
and
the
wild
nights
Nach
all
den
Meilen
und
den
wilden
Nächten
That
we've
been
through
die
wir
durchgemacht
haben
Lord
knows,
we
had
a
few
Gott
weiß,
wir
hatten
einige
davon
I'd
like
to
say
Ich
würde
gerne
sagen
That
I
took
the
reins,
and
rode
away
dass
ich
die
Zügel
nahm
und
wegritt
No
regrets,
no
left
unsaids,
just
turn
the
page
Kein
Bedauern,
nichts
Ungesagtes,
einfach
die
Seite
umblättern
Oh,
but
you
know
better,
babe
Oh,
aber
du
weißt
es
besser,
Babe
'Tween
them
almost
had-'ems,
and
broken
bones
Zwischen
den
'Fast-hätte-ichs'
und
gebrochenen
Knochen
The
dream
of
a
buckle,
I'll
never
put
on
Der
Traum
von
einer
Schnalle,
die
ich
nie
tragen
werde
I'm
jaded,
whoa,
I
hate
it
Ich
bin
abgestumpft,
whoa,
ich
hasse
es
But
somehow,
the
highs,
outweigh
the
lows
Aber
irgendwie
überwiegen
die
Höhen
die
Tiefen
And
I'd
do
it
all
again,
even
though,
we
both
know
Und
ich
würde
alles
wieder
tun,
obwohl
wir
beide
wissen
I'd
still,
have
to
let
you
go
dass
ich
dich
trotzdem
gehen
lassen
müsste
So,
dear
Rodeo
(Hey)
Also,
liebes
Rodeo
(Hey)
I
tried
like
hell,
to
tell
myself,
it
was
all
your
fault
Ich
habe
wie
verrückt
versucht,
mir
einzureden,
es
sei
alles
deine
Schuld
And
I
held
on
tight,
with
all
my
might
Und
ich
hielt
mich
fest,
mit
aller
Kraft
I
just
couldn't,
hang
on
Ich
konnte
mich
einfach
nicht
festhalten
And
that's
hard
to
hang
your
hat
on
Und
darauf
kann
man
schlecht
seinen
Hut
hängen
'Tween
them
almost
had-'ems,
and
the
broken
bones
Zwischen
den
'Fast-hätte-ichs'
und
den
gebrochenen
Knochen
The
dream
of
a
buckle,
I'll
never
put
on
Der
Traum
von
einer
Schnalle,
die
ich
nie
tragen
werde
I'm
jaded,
whoa,
I
hate
it
Ich
bin
abgestumpft,
whoa,
ich
hasse
es
But
somehow,
the
highs,
outweigh
the
lows
Aber
irgendwie
überwiegen
die
Höhen
die
Tiefen
And
I'd
do
it
all
again,
even
though,
we
both
know
Und
ich
würde
alles
wieder
tun,
obwohl
wir
beide
wissen
I'd
still,
have
to
let
you
go,
Yeah
dass
ich
dich
trotzdem
gehen
lassen
müsste,
Yeah
So,
dear
Rodeo
Also,
liebes
Rodeo
I'd
like
to
think,
you
miss
me
too
Ich
würde
gerne
denken,
du
vermisst
mich
auch
But
I
know,
you
don't
Aber
ich
weiß,
das
tust
du
nicht
Oh,
but
that
don't
change,
the
past
Oh,
aber
das
ändert
nichts
an
der
Vergangenheit
And
that
don't
change,
the
truth
Und
das
ändert
nichts
an
der
Wahrheit
That
I'm
still,
in
love
with
you
Dass
ich
immer
noch
in
dich
verliebt
bin
Long
live
cowboys,
long
live
country
music
Lang
leben
Cowboys,
lang
lebe
Country-Musik
God
bless
you,
God
bless
America
Gott
segne
euch,
Gott
segne
Amerika
Thank
you
so
much,
for
being
here
tonight
Vielen
Dank,
dass
ihr
heute
Abend
hier
seid
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.