Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamond in My Pocket - Live
Diamant in meiner Tasche - Live
Saturday
night,
and
the
moon,
is
out
Samstagabend,
und
der
Mond,
ist
draußen
Just
a-shinin'
over
top,
of
the
pines
Scheint
nur
über
den
Wipfeln,
der
Kiefern
I'm
headed
on
down,
to
my
baby's
house
Ich
fahr'
runter,
zu
meinem
Baby
nach
Haus'
Gonna
take
her,
on
a
midnight
ride
Werd'
sie
mitnehmen,
auf
'ne
Mitternachtsfahrt
Down
them
backroads,
windin'
up
Diese
Feldwege
runter,
die
sich
schlängeln
At
a-Kickapoo
Creek,
(Skinny
dippin'!)
Zum
Kickapoo
Creek,
(Nacktbaden!)
Dancin'
and
singin',
to
some
good
ol'
boys,
like
me
Tanzen
und
singen,
zu
guten
alten
Jungs,
wie
mir
(Here
we
go!)
(Los
geht's!)
Baby,
there's
a,
(shooting
star)
Baby,
da
ist
eine,
(Sternschnuppe)
That
one's,
for
me
and
you
Die
ist,
für
mich
und
dich
So,
hold
me
tight,
and
make
that
wish
Also,
halt
mich
fest,
und
wünsch
dir
was
And
pray,
that
it
comes
true
Und
bete,
dass
er
wahr
wird
And
I
ain't
sure,
of
much,
but
this
I
know
Und
ich
bin
mir
nicht
über
vieles
sicher,
aber
das
weiß
ich
(Help
me
out,
now!)
(Helft
mir
mal!)
I
got
a
diamond,
in
my
pocket
Ich
hab'
einen
Diamanten,
in
meiner
Tasche
And
my
baby's,
got
a
heart
of
gold
Und
mein
Baby,
hat
ein
Herz
aus
Gold
(Here
she
goes!)
(Und
jetzt
sie!)
I
brought
along
a
little
courage,
and
a
Coleman
cooler
Ich
hab'
ein
bisschen
Mut
mitgebracht,
und
eine
Coleman-Kühlbox
Just
to
help
me
out
Nur
um
mir
zu
helfen
My
hands
are
shakin',
like
a
Canebrake
rattler
Meine
Hände
zittern,
wie
eine
Rohrklapperschlange
Nothin"s,
gonna
save
me
now
Nichts,
wird
mich
jetzt
retten
Might
as
well,
jump
in
head
first,
lay
it
all,
on
the
line
Kann
genauso
gut,
kopfüber
reinspringen,
alles,
auf
eine
Karte
setzen
Hell,
what
am
I
worried
about
Verdammt,
worüber
mach'
ich
mir
Sorgen
Never
gonna
be,
a
more
perfect
time
Es
wird
nie
eine
perfektere
Zeit
geben
'Cause
baby,
there's
a
shooting
star
Denn
Baby,
da
ist
eine
Sternschnuppe
That
one's,
for
me
and
you
Die
ist,
für
mich
und
dich
So,
hold
me
tight,
and
make
that
wish
Also,
halt
mich
fest,
und
wünsch
dir
was
And
pray,
that
it
comes
true
Und
bete,
dass
er
wahr
wird
And
I
ain't
sure
of
much,
but
this
I
know
Und
ich
bin
mir
nicht
über
vieles
sicher,
aber
das
weiß
ich
Well,
I
got
a
diamond,
in
my
pocket
Nun,
ich
hab'
einen
Diamanten,
in
meiner
Tasche
And
my
baby's,
got
a
heart
of
gold
Und
mein
Baby,
hat
ein
Herz
aus
Gold
(Just
the
ladies,
just
the
ladies,
make
some
noise!)
(Nur
die
Damen,
nur
die
Damen,
macht
mal
Lärm!)
Well,
I
didn't
have
money,
for
a
Broadway
show
Nun,
ich
hatte
kein
Geld,
für
eine
Broadway-Show
But
the
crickets
are
singin',
to
the
radio
Aber
die
Grillen
singen,
zum
Radio
And
we
got
tickets,
on
the
very
front
row
Und
wir
haben
Tickets,
in
der
allerersten
Reihe
Say
it,
baby,
there's
a
shooting
star
Sag
es,
Baby,
da
ist
eine
Sternschnuppe
That
one's,
for
me
and
you
Die
ist,
für
mich
und
dich
So,
hold
me
tight,
and
make
that
wish
Also,
halt
mich
fest,
und
wünsch
dir
was
And
pray,
that
it
comes
true
Und
bete,
dass
er
wahr
wird
And
I
ain't
sure,
of
much,
but
this
I
know
Und
ich
bin
mir
nicht
über
vieles
sicher,
aber
das
weiß
ich
Well,
I
got
a
diamond,
in
my
pocket
Nun,
ich
hab'
einen
Diamanten,
in
meiner
Tasche
And
my
baby's,
got
a
heart
of
gold
Und
mein
Baby,
hat
ein
Herz
aus
Gold
I
got
a
diamond,
in
my
pocket
Ich
hab'
einen
Diamanten,
in
meiner
Tasche
And
my
baby's,
got
a
heart
of
gold
Und
mein
Baby,
hat
ein
Herz
aus
Gold
Yeah,
my
baby's,
got
a
heart
of
gold
Yeah,
mein
Baby,
hat
ein
Herz
aus
Gold
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.