Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
always
said
that
you'd
love
to
live
out
here
Du
hast
immer
gesagt,
dass
du
gerne
hier
draußen
leben
würdest
Where
you
could
smell
the
mornin'
glories
in
the
air
Wo
du
die
Prunkwinden
am
Morgen
in
der
Luft
riechen
könntest
With
that
sun
shinin'
through
that
crystal
blue
Mit
der
Sonne,
die
durch
dieses
kristallklare
Blau
scheint
Sure
looks
good
on
you
Das
steht
dir
wirklich
gut
Can't
you
just
see
a
drive
windin'
up
that
hill?
Kannst
du
nicht
eine
Auffahrt
sehen,
die
sich
diesen
Hügel
hinaufschlängelt?
Leadin'
to
a
house
with
flowers
on
the
windowsill
Die
zu
einem
Haus
mit
Blumen
auf
dem
Fensterbrett
führt
It
might
take
a
while
to
clear
this
land
Es
könnte
eine
Weile
dauern,
dieses
Land
zu
roden
But
I've
got
a
plan
Aber
ich
habe
einen
Plan
But
don't
tell
your
mama
yet,
I'm
beggin'
you
Aber
sag
es
deiner
Mama
noch
nicht,
ich
flehe
dich
an
Don't
tell
your
daddy
'til
the
paperwork
goes
through
Sag
es
deinem
Papa
nicht,
bis
der
Papierkram
durch
ist
When
the
time
is
right,
we'll
let
'em
know
Wenn
die
Zeit
reif
ist,
werden
wir
es
sie
wissen
lassen
But
right
now
is
between
you,
and
me,
and
these
here
fenceposts
Aber
im
Moment
bleibt
es
zwischen
dir,
mir
und
diesen
Zaunpfosten
hier
Don't
worry
'bout
the
money,
got
a
couple
things
I
can
sell
Mach
dir
keine
Sorgen
um
das
Geld,
ich
habe
ein
paar
Dinge,
die
ich
verkaufen
kann
And
Mr.
Folder
down
the
road
could
always
use
some
help
Und
Mr.
Folder
die
Straße
runter
könnte
immer
Hilfe
gebrauchen
Whatever
it
takes,
I'll
go
that
extra
mile
Was
auch
immer
nötig
ist,
ich
werde
die
Extrameile
gehen
If
it
makes
you
smile
Wenn
es
dich
zum
Lächeln
bringt
So
don't
tell
your
mama
yet,
I'm
beggin'
you
Also
sag
es
deiner
Mama
noch
nicht,
ich
flehe
dich
an
Don't
tell
your
daddy
'til
the
paperwork
goes
through
Sag
es
deinem
Papa
nicht,
bis
der
Papierkram
durch
ist
When
the
time
is
right,
we'll
let
'em
know
Wenn
die
Zeit
reif
ist,
werden
wir
es
sie
wissen
lassen
But
right
now
is
between
you,
and
me,
and
these
here
fenceposts
Aber
im
Moment
bleibt
es
zwischen
dir,
mir
und
diesen
Zaunpfosten
hier
Ain't
nobody
around
to
see
us
now
Ist
niemand
hier,
der
uns
jetzt
sehen
könnte
What
do
you
say,
we
lay
a
blanket
down?
Was
meinst
du,
legen
wir
eine
Decke
hin?
Anything
that
happens,
baby,
when
we
get
this
close
Alles,
was
passiert,
Baby,
wenn
wir
uns
so
nahe
kommen
Stays
between
you,
and
me,
and
these
here
fenceposts
Bleibt
zwischen
dir,
mir
und
diesen
Zaunpfosten
hier
You've
always
said
that
you'd
love
to
live
out
here
Du
hast
immer
gesagt,
dass
du
gerne
hier
draußen
leben
würdest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Davis, Robert James Arthur
Attention! Feel free to leave feedback.