Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Human (Intro) - Live
Menschlich (Intro) - Live
How
many
of
you
tonight
have
seen
me
play
a
show
Wie
viele
von
euch
haben
mich
heute
Abend
schon
mal
bei
einem
Auftritt
gesehen
Since
two-thousand
and
seventeen,
anybody?
Seit
zweitausendsiebzehn,
irgendjemand?
If
you've
seen
me
play
a
show
since
two-thousand
and
seventeen
Wenn
ihr
mich
seit
zweitausendsiebzehn
bei
einem
Auftritt
gesehen
habt
You've
seen
me
play
a
show
in
absolutely
excruciatin'
pain
Habt
ihr
mich
bei
einem
Auftritt
mit
absolut
unerträglichen
Schmerzen
gesehen
I
never
knew
where
the
pain
was
coming
from
Ich
wusste
nie,
woher
der
Schmerz
kam
It
started
in
my
fingers,
it
went
to
my
head,
it
went
to
my
forearm
Es
begann
in
meinen
Fingern,
ging
in
meinen
Kopf,
ging
in
meinen
Unterarm
And
then
it
started
up
my
arm,
and
then
finally
it
went
to
my
neck
Und
dann
wanderte
es
meinen
Arm
hoch,
und
schließlich
ging
es
in
meinen
Nacken
And
uh,
I
always
just
thought,
"Power
through
it,"
ya-know?
Und
äh,
ich
dachte
immer
nur:
„Zieh's
durch“,
wisst
ihr?
So
uh,
long
story
short,
December
23rd
of
last
year
Also
äh,
lange
Rede,
kurzer
Sinn,
am
23.
Dezember
letzten
Jahres
I
was
in
so
much
pain
that
I
was
lyin'
on
the
floor,
and
I
was
cryin'
Hatte
ich
solche
Schmerzen,
dass
ich
auf
dem
Boden
lag
und
weinte
And
I
was
holdin'
my
arm
and
I
told
my
wife,
I
said
"I
can't
stand
this
anymore"
Und
ich
hielt
meinen
Arm
und
sagte
zu
meiner
Frau:
„Ich
halte
das
nicht
mehr
aus“
So
she
made
some
phonе
calls,
friends
of
friends
made
phonе
calls
Also
machte
sie
einige
Anrufe,
Freunde
von
Freunden
machten
Anrufe
Got
one
of
the
best
surgeons
in
the
world,
to
see
me
a
Houston
Methodist
hospital
Bekam
einen
der
besten
Chirurgen
der
Welt
dazu,
mich
im
Houston
Methodist
Krankenhaus
zu
untersuchen
Went
in
and
he
said
"Let's
take
an
MRI,
let's
just
see
what's
going
on"
Ging
rein
und
er
sagte:
„Machen
wir
ein
MRT,
schauen
wir
einfach
mal,
was
los
ist“
I
came
out
from
my
MRI
and
he
walked
in
the
room
and
said
Ich
kam
aus
meinem
MRT
raus
und
er
kam
ins
Zimmer
und
sagte
"You're
gonna
be
in
surgery
within
the
next
hour"
„Sie
werden
innerhalb
der
nächsten
Stunde
operiert“
And
I
said
"That's
pretty
quick,
that
seems
a
little
bit
hasty
to
me"
Und
ich
sagte:
„Das
ist
ziemlich
schnell,
das
scheint
mir
ein
bisschen
übereilt“
And
he
said
"If
you
don't
go
into
surgery
in
the
next
hour
Und
er
sagte:
„Wenn
Sie
nicht
innerhalb
der
nächsten
Stunde
operiert
werden
And
let
us
fix
what's
going
on,
there's
a
good
chance
Und
uns
reparieren
lassen,
was
da
los
ist,
besteht
eine
gute
Chance
That
you
could
lose
the
function
of
your
right
arm
for
the
rest
of
your
life"
Dass
Sie
die
Funktion
Ihres
rechten
Arms
für
den
Rest
Ihres
Lebens
verlieren
könnten“
So,
what
they
had
to
do
was,
they
removed
two
vertebrae
from
my
spine
Also,
was
sie
tun
mussten,
war,
sie
entfernten
zwei
Wirbel
aus
meiner
Wirbelsäule
My
C6
and
my
C7,
there
was
a
ruptured
disc
right
in
the
middle
Meinen
C6
und
meinen
C7,
da
war
ein
Bandscheibenvorfall
genau
dazwischen
There
were
two
bone
spurs
that
were
clenchin'
on
the
nerve
Da
waren
zwei
Knochensporne,
die
auf
den
Nerv
drückten
And
they
found
thirteen
bone
fragments
on
my
nerve
Und
sie
fanden
dreizehn
Knochenfragmente
an
meinem
Nerv
Which
means
at
some
point
in
my
life,
I
fractured
my
neck
and
kept
on
going
Was
bedeutet,
dass
ich
mir
irgendwann
in
meinem
Leben
den
Nacken
gebrochen
habe
und
einfach
weitergemacht
habe
Was
a
four,
it
was
supposed
to
be
four
month
recovery
Es
war
eine,
es
sollte
eine
viermonatige
Genesung
sein
After
four
weeks
of
layin'
in
that
chair,
I
started
thinkin'
Nach
vier
Wochen,
in
denen
ich
in
diesem
Stuhl
lag,
fing
ich
an
nachzudenken
'bout
doing
stuff
like
this
with
my
right
arm
Darüber
nachzudenken,
solche
Sachen
mit
meinem
rechten
Arm
zu
machen
I
started
thinkin'
about
pickin'
up
my
little
girls
Ich
fing
an
darüber
nachzudenken,
meine
kleinen
Mädchen
hochzuheben
Or
putin'
my
arm
around
my
wife
or
swingin'
a
rope
on
my
horse
Oder
meinen
Arm
um
meine
Frau
zu
legen
oder
ein
Seil
auf
meinem
Pferd
zu
schwingen
And
after
four
weeks,
I
got
my
ass
up
out
of
that
chair
Und
nach
vier
Wochen
habe
ich
meinen
Hintern
aus
diesem
Stuhl
bekommen
And
I
went
and
put
a
saddle
on
one
of
my
favorite
horses
Und
ich
ging
hin
und
sattelte
eines
meiner
Lieblingspferde
And
I
took
out
across
the
ranch,
said,
ain't
layin'
here
no
more
Und
ich
ritt
über
die
Ranch,
sagte
mir,
ich
liege
hier
nicht
mehr
rum
Don't
take
medical
advice
from
me
Nehmt
keinen
medizinischen
Rat
von
mir
an
I
want
you
to
know
this,
the
reason
I
told
you
that
Ich
möchte,
dass
ihr
das
wisst,
der
Grund,
warum
ich
euch
das
erzählt
habe
Was
because
in
that
moment,
no
matter
how
much
like
War,
weil
in
diesem
Moment,
egal
wie
sehr...
Imagine
putin'
yourself
in
my
position
tonight
Stellt
euch
vor,
ihr
wärt
heute
Abend
in
meiner
Lage
Watchin'
all
of
you
singin'
the
songs
that
I've
written,
the
songs
I've
recorded
Euch
alle
zu
beobachten,
wie
ihr
die
Lieder
singt,
die
ich
geschrieben
habe,
die
Lieder,
die
ich
aufgenommen
habe
Sometimes
it's
easy
to
be
human
and
think
Manchmal
ist
es
leicht,
menschlich
zu
sein
und
zu
denken
"Man,
I'm
Superman,
like
I've
got
it
made,
I'm
Superman"
„Mann,
ich
bin
Superman,
so
als
hätte
ich
es
geschafft,
ich
bin
Superman“
And
I
figured
out
really
quick,
I
am
not
Superman
Und
ich
habe
sehr
schnell
herausgefunden,
ich
bin
nicht
Superman
There's
not
a
one
of
us
in
this
crowd
that's
any
different
than
the
other
Es
gibt
keinen
einzigen
von
uns
in
dieser
Menge,
der
anders
ist
als
der
andere
No
matter
what
color
you
are,
no
matter
where
you
come
from
Egal
welche
Hautfarbe
ihr
habt,
egal
woher
ihr
kommt
No
matter
what
religion
or
political
affiliation
you
are
Egal
welcher
Religion
oder
politischen
Zugehörigkeit
ihr
angehört
We
are
all,
we
are
all
human
Wir
sind
alle,
wir
sind
alle
menschlich
And
that's
somethin'
I
had
to
figure
out
Und
das
ist
etwas,
das
ich
herausfinden
musste
And
that's
exactly
why
I
chose
this
song
to
be
my
next
single
Und
genau
deshalb
habe
ich
diesen
Song
als
meine
nächste
Single
ausgewählt
Out
to
country
radio,
it's
called
"Human,"
here
we
go
Fürs
Country-Radio,
er
heißt
„Human“,
los
geht's
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.