Lyrics and translation Cody Johnson - I Wished It Was You
I Wished It Was You
Мне бы тебя
I
should
have
left
that
last
one
on
the
bar
Надо
было
мне
оставить
тот
последний
стакан
на
стойке
Stumbled
my
ass
back
home
in
the
dark
Спотыкаясь,
вернуться
домой
в
темноте
Fell
asleep
alone
with
the
tv
on,
but
I
didn't
И
заснуть
одному
перед
телевизором,
но
я
этого
не
сделал
If
I
didn't
do
my
best
to
mess
it
up
before
I've
done
it
now
Если
я
не
сделал
все
возможное,
чтобы
испортить
всё
раньше,
то
теперь
точно
испортил
By
the
time
her
eyes
met
mine,
I
drank
enough
to
make
Jack
Daniels
proud
К
тому
времени,
как
наши
взгляды
встретились,
я
выпил
достаточно,
чтобы
Джек
Дэниэлс
мной
гордился
But
you
won't
pick
up
so
you
don't
know
the
truth
-
Но
ты
не
возьмешь
трубку,
поэтому
не
знаешь
правды
—
It
was
late,
I
was
drunk,
and
I
wished
it
was
you
Было
поздно,
я
был
пьян,
и
мне
бы
тебя
She
might
have
told
me
but
I
can't
recall
her
name
Может,
она
и
сказала
мне,
но
я
не
могу
вспомнить
её
имя
I
guess
the
fool
in
me
thought
it
might
feel
the
same
Думаю,
глупец
во
мне
думал,
что
это
будет
то
же
самое
Told
myself
a
lie,
even
closed
my
eyes,
but
it
was
different
Я
сам
себя
обманывал,
даже
закрыл
глаза,
но
это
было
по-другому
If
I
didn't
do
my
best
to
mess
it
up
before
I've
done
it
now
Если
я
не
сделал
все
возможное,
чтобы
испортить
всё
раньше,
то
теперь
точно
испортил
By
the
time
her
eyes
met
mine,
I
drank
enough
to
make
Hank
Williams
proud
К
тому
времени,
как
наши
взгляды
встретились,
я
выпил
достаточно,
чтобы
Хэнк
Уильямс
мной
гордился
But
you
won't
pick
up
so
you
don't
know
the
truth
-
Но
ты
не
возьмешь
трубку,
поэтому
не
знаешь
правды
—
It
was
late,
I
was
drunk,
and
I
wished
it
was
you
Было
поздно,
я
был
пьян,
и
мне
бы
тебя
Last
time
I
called
it
didn't
even
ring
В
прошлый
раз,
когда
я
звонил,
даже
гудков
не
было
And
it
ain't
like
you
owe
me
anything
И
не
то
чтобы
ты
мне
что-то
была
должна
So
I
guess
that's
just
that,
it's
time
to
face
the
fact,
you
ain't
comin
back
Так
что,
видимо,
на
этом
всё,
пора
смириться
с
тем,
что
ты
не
вернешься
If
I
didn't
do
my
best
to
mess
it
up
before
I've
done
it
now
Если
я
не
сделал
все
возможное,
чтобы
испортить
всё
раньше,
то
теперь
точно
испортил
By
the
time
her
eyes
met
mine,
I
drank
enough
to
make
the
Devil
frown
К
тому
времени,
как
наши
взгляды
встретились,
я
выпил
достаточно,
чтобы
сам
Дьявол
нахмурился
I
know
you
don't
care
but
just
in
case
you
do
-
Я
знаю,
тебе
все
равно,
но
на
всякий
случай,
если
вдруг
нет
—
It
was
late,
I
was
drunk,
and
I
wished
it
was
you
Было
поздно,
я
был
пьян,
и
мне
бы
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjy Lashar Davis, Zach Abend, Troy Cartwright
Attention! Feel free to leave feedback.