Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Build a Fire - Live
Lass uns ein Feuer machen - Live
First
cool
snap
of
fall,
in
the
air
Erster
kühler
Hauch
des
Herbstes,
liegt
in
der
Luft
We
been
waitin'
on
it,
all
damn
year
Wir
haben
drauf
gewartet,
das
ganze
verdammte
Jahr
Drag
out
a
Carhartt
and
a
chair
Zieh
'ne
Carhartt
raus
und
'nen
Stuhl
Let's
build
a
fire,
(How
ya'
been?)
Lass
uns
ein
Feuer
machen,
(Wie
geht's
dir
so?)
Shoulder
pads
crackin',
on
a
high
school
field
Schulterpolster
krachen,
auf
dem
Highschool-Feld
Openin'
day,
is
on
our
heels
Der
Eröffnungstag,
ist
uns
auf
den
Fersen
God,
I
love,
how
Friday
night
feels
Gott,
ich
liebe
es,
wie
sich
Freitagnacht
anfühlt
Let's
build
a
fire,
(Let's
go)
Lass
uns
ein
Feuer
machen,
(Los
geht's)
Let's
build
a
fire,
let's
crank
it,
on
up
Lass
uns
ein
Feuer
machen,
lass
es
uns
richtig
anheizen
Pour
a
little
diesel,
in
my
cup
Gieß
ein
wenig
Diesel,
in
meinen
Becher
I'm
gonna
toss
it
on,
y'all
better
back
up
Ich
werf's
gleich
drauf,
ihr
geht
besser
zurück
Let's
build
a
fire
Lass
uns
ein
Feuer
machen
You
can't
burn
it
down,
in
the
neighborhood
Du
kannst
es
nicht
abbrennen,
in
der
Nachbarschaft
But
it's
all
good,
back
in
the
backwoods
Aber
alles
gut,
hinten
im
Hinterland
Let
the
good
time,
just
transpire
Lass
die
gute
Zeit,
einfach
geschehen
Let's
build
a
fire
Lass
uns
ein
Feuer
machen
(Are
you
still,
feeling
good?)
(Fühlt
ihr
euch
immer
noch
gut?)
We
been
talkin'
'bout
it,
since
July
Wir
reden
schon
drüber,
seit
Juli
Temp
done
dropped
down,
to
forty-five
Temperatur
ist
runter,
auf
fünfundvierzig
Think
it's
time,
we
take
it
higher
Denke,
es
ist
Zeit,
dass
wir's
höher
treiben
Let's
build
a
fire
Lass
uns
ein
Feuer
machen
Come
a
little
closer,
if
you
can
Komm
ein
bisschen
näher,
wenn
du
kannst
Put
your
little
heart,
in
my
hand
Leg
dein
kleines
Herz,
in
meine
Hand
Turn
me
on,
like
an
amplifier
Mach
mich
an,
wie
einen
Verstärker
Let's
build
a
fire,
(Let's
go)
Lass
uns
ein
Feuer
machen,
(Los
geht's)
Let's
build
a
fire,
let's
crank
it,
on
up
Lass
uns
ein
Feuer
machen,
lass
es
uns
richtig
anheizen
Pour
a
little
diesel,
in
my
cup
Gieß
ein
wenig
Diesel,
in
meinen
Becher
I'm
gonna
toss
it
on,
y'all
better
back
up
Ich
werf's
gleich
drauf,
ihr
geht
besser
zurück
Let's
build
a
fire
Lass
uns
ein
Feuer
machen
You
can't
burn
it
down,
in
the
neighborhood
Du
kannst
es
nicht
abbrennen,
in
der
Nachbarschaft
But
it's
all
good,
back
in
the
backwoods
Aber
alles
gut,
hinten
im
Hinterland
Let
the
good
time,
just
transpire
Lass
die
gute
Zeit,
einfach
geschehen
Let's
build
a
fire
Lass
uns
ein
Feuer
machen
(I
feel,
like
I'm
on
fire)
(Ich
fühl
mich,
als
ob
ich
brenne)
Let's
build
a
fire,
let's
fire
it,
on
up
Lass
uns
ein
Feuer
machen,
lass
es
uns
anfeuern
Pour
a
little
diesel,
in
a
Sonic
cup
Gieß
ein
wenig
Diesel,
in
einen
Sonic-Becher
I'm
gonna
toss
it
on,
y'all
better
back
up,
(Y'all
better
back
up)
Ich
werf's
gleich
drauf,
ihr
geht
besser
zurück,
(Ihr
geht
besser
zurück)
We
can't
burn
it
down,
in
the
neighborhood
Wir
können's
nicht
abbrennen,
in
der
Nachbarschaft
But
it's
all
good,
back
in
the
backwoods
Aber
alles
gut,
hinten
im
Hinterland
Let
the
good
time,
just
transpire
Lass
die
gute
Zeit,
einfach
geschehen
Let's
build
a
fire
Lass
uns
ein
Feuer
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.