Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Build a Fire - Live
Давай Разведём Костёр - Live
First
cool
snap
of
fall,
in
the
air
Первые
прохладные
дуновения
осени
в
воздухе,
We
been
waitin'
on
it,
all
damn
year
Мы
ждали
этого
весь
год,
чёрт
возьми,
Drag
out
a
Carhartt
and
a
chair
Доставай
Carhartt
и
стул,
Let's
build
a
fire,
(How
ya'
been?)
Давай
разведём
костёр,
(Как
твои
дела?)
Shoulder
pads
crackin',
on
a
high
school
field
Треск
накладок
на
плечах
на
школьном
поле,
Openin'
day,
is
on
our
heels
День
открытия
наступает
нам
на
пятки,
God,
I
love,
how
Friday
night
feels
Боже,
как
я
люблю
это
чувство
пятничного
вечера,
Let's
build
a
fire,
(Let's
go)
Давай
разведём
костёр,
(Поехали!)
Let's
build
a
fire,
let's
crank
it,
on
up
Давай
разведём
костёр,
давай
разожжём
его,
Pour
a
little
diesel,
in
my
cup
Налей
мне
немного
дизельного
топлива
в
стакан,
I'm
gonna
toss
it
on,
y'all
better
back
up
Я
собираюсь
плеснуть
его
туда,
так
что
лучше
отойдите,
Let's
build
a
fire
Давай
разведём
костёр.
You
can't
burn
it
down,
in
the
neighborhood
Нельзя
жечь
костры
в
городе,
But
it's
all
good,
back
in
the
backwoods
Но
всё
в
порядке,
когда
мы
в
глуши,
Let
the
good
time,
just
transpire
Пусть
веселье
само
собой
получится,
Let's
build
a
fire
Давай
разведём
костёр.
(Are
you
still,
feeling
good?)
(Тебе
всё
ещё
хорошо?)
We
been
talkin'
'bout
it,
since
July
Мы
говорили
об
этом
с
июля,
Temp
done
dropped
down,
to
forty-five
Температура
упала
до
сорока
пяти,
Think
it's
time,
we
take
it
higher
Думаю,
пора
нам
поднять
градус,
Let's
build
a
fire
Давай
разведём
костёр.
Come
a
little
closer,
if
you
can
Подойди
поближе,
если
можешь,
Put
your
little
heart,
in
my
hand
Положи
свою
ручку
в
мою,
Turn
me
on,
like
an
amplifier
Включи
меня,
как
усилитель,
Let's
build
a
fire,
(Let's
go)
Давай
разведём
костёр.
(Поехали!)
Let's
build
a
fire,
let's
crank
it,
on
up
Давай
разведём
костёр,
давай
разожжём
его,
Pour
a
little
diesel,
in
my
cup
Налей
мне
немного
дизельного
топлива
в
стакан,
I'm
gonna
toss
it
on,
y'all
better
back
up
Я
собираюсь
плеснуть
его
туда,
так
что
лучше
отойдите,
Let's
build
a
fire
Давай
разведём
костёр.
You
can't
burn
it
down,
in
the
neighborhood
Нельзя
жечь
костры
в
городе,
But
it's
all
good,
back
in
the
backwoods
Но
всё
в
порядке,
когда
мы
в
глуши,
Let
the
good
time,
just
transpire
Пусть
веселье
само
собой
получится,
Let's
build
a
fire
Давай
разведём
костёр.
(I
feel,
like
I'm
on
fire)
(Чувствую,
что
я
горю.)
Let's
build
a
fire,
let's
fire
it,
on
up
Давай
разведём
костёр,
давай
разожжём
его,
Pour
a
little
diesel,
in
a
Sonic
cup
Налей
немного
дизельного
топлива
в
стаканчик
из
Sonic,
I'm
gonna
toss
it
on,
y'all
better
back
up,
(Y'all
better
back
up)
Я
собираюсь
плеснуть
его
туда,
так
что
лучше
отойдите,
(Лучше
отойдите)
We
can't
burn
it
down,
in
the
neighborhood
Нельзя
жечь
костры
в
городе,
But
it's
all
good,
back
in
the
backwoods
Но
всё
в
порядке,
когда
мы
в
глуши,
Let
the
good
time,
just
transpire
Пусть
веселье
само
собой
получится,
Let's
build
a
fire
Давай
разведём
костёр.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.