Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son of a Ramblin' Man - Live
Сын бродяги - Концертная запись
Have
you
ever
had
a
thing,
for
a
woman?
Бывало
ли
у
тебя,
милая,
такое
чувство
к
женщине?
A
thing
that
make
you,
lose
your
mind?
Такое,
что
сводило
тебя
с
ума?
Every
time
you
start,
to
think
about
her
Каждый
раз,
когда
ты
начинаешь
думать
о
ней,
Sends
shivers,
up
and
down
your
spine
Мурашки
бегут
по
спине,
да?
My
Daddy,
was
a
bit
of
a
rounder
Мой
отец
был
немного
гулякой,
Said,
women
gonna
make
you,
go
blind
Говорил,
что
женщины
ослепят
тебя,
I
told
my
old
man,
"I'm
right
over
here"
Я
сказал
старику:
"Я
всё
прекрасно
вижу",
"And
I
like
the
way
I
see,
just
fine"
"И
мне
нравится
то,
что
я
вижу"
'Cause
I'm
a
son,
of
a
ramblin'
man
Потому
что
я
сын
бродяги,
Son,
of
the
runnin'
kind
Сын
бегущего
рода,
I'm
a
son,
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги,
I
come
from
a
long,
long,
line
Я
происхожу
из
длинного,
длинного
рода
Now,
I'm
just
a
hillbilly,
gypsy
Сейчас
я
просто
деревенский
цыган,
And
I
ain't
one,
for
settling
down
И
я
не
из
тех,
кто
остепеняется,
If
I
thought,
somebody
might
miss
me
Если
бы
я
думал,
что
кто-то
будет
скучать
по
мне,
Hell,
maybe,
I'd
hang
around
Черт,
может
быть,
я
бы
и
остался
But
I
got
to,
keep
on
movin'
Но
я
должен
продолжать
двигаться,
Cause
every
town's,
just
a
little
too
small
Потому
что
каждый
город
слишком
мал,
Ain't
a
thing,
in
the
world,
I
don't
love,
about
a
woman
Нет
ничего
на
свете,
что
я
не
люблю
в
женщине,
I'm
a-gonna
try,
to
love
'em
all
Я
собираюсь
попытаться
любить
их
всех
'Cause
I'm
a
son,
of
a
ramblin'
man
Потому
что
я
сын
бродяги,
Son,
of
the
runnin'
kind
Сын
бегущего
рода,
I'm
a
son,
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги,
I
come
from
a
long,
long,
linе,
tell
'em,
Jonah
Я
происхожу
из
длинного,
длинного
рода,
скажи
им,
Джона
$iNSTRUMENTAL
$ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
ПАРТИЯ
'Cause
I'm
a
son,
of
a
ramblin'
man
Потому
что
я
сын
бродяги,
Son,
of
thе
runnin'
kind
Сын
бегущего
рода,
I'm
a
son,
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги,
I
come
from
a
long,
long,
line
Я
происхожу
из
длинного,
длинного
рода
'Cause
I'm
a
son,
of
a
rambling'
man
Потому
что
я
сын
бродяги,
Son,
of
thе
runnin'
kind
Сын
бегущего
рода,
I'm
a
son,
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги,
I
come
from
a
long,
long,
line
Я
происхожу
из
длинного,
длинного
рода
I
come
from
a
long,
long,
line,
yeah,
I
do
boys
Я
происхожу
из
длинного,
длинного
рода,
да,
парни,
I
think
it's
time,
to
build
a
fire
Думаю,
пора
разжечь
костер,
What
do
you
say,
to
that?
Что
скажете
на
это?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.