Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Til You Can't - Live
Bis du nicht mehr kannst - Live
If
you
got
a
chance,
take
it
Wenn
du
eine
Chance
hast,
ergreif
sie
Take
it,
while
you
got
a
chance
Ergreif
sie,
solange
du
die
Chance
hast
If
you
got
a
dream,
chase
it
Wenn
du
einen
Traum
hast,
jage
ihm
nach
'Cause
a
dream,
won't
chase
you
back
Denn
ein
Traum
jagt
dir
nicht
hinterher
If
you're
gonna
love
somebody
Wenn
du
jemanden
liebst
Hold
'em,
as
long,
and
as
strong
Halt
sie
fest,
so
lange
und
so
stark
And
as
close,
as
you
can
Und
so
nah,
wie
du
kannst
Until
you
can't
(Yeah)
Bis
du
nicht
mehr
kannst
(Yeah)
I
wanna
thank
everybody,
in
country
radio
Ich
möchte
allen
danken,
im
Country-Radio
That
played
this
song
Die
diesen
Song
gespielt
haben
But
most
importantly,
because
of
you,
because
of
you
Aber
am
wichtigsten,
wegen
euch,
wegen
euch
This
was
my
first
multi-platinum,
multi-week
Das
war
meine
erste
Multi-Platin-,
mehrwöchige
Number
one
on
the
Billboard
country
music
charts
Nummer
eins
in
den
Billboard
Country-Musik-Charts
If
you
know
the
words
to
Wenn
ihr
den
Text
kennt
von
"'Til
you
can't",
I
want
you
to
sing
it
with
me
tonight
"Bis
du
nicht
mehr
kannst",
möchte
ich,
dass
ihr
ihn
heute
Abend
mit
mir
singt
You
can
tell
your
old
man
Du
kannst
deinem
alten
Herrn
sagen
You'll
do
some
large-mouth
fishin',
another
time
Dass
du
ein
andermal
zum
Forellenbarsch-Angeln
gehst
You
just
got
too
much
on
your
plate
Du
hast
einfach
zu
viel
um
die
Ohren
To
bait
and
cast
a
line
Um
einen
Köder
anzubringen
und
die
Angel
auszuwerfen
You
can
always
put
a
rain
check,
in
his
hand
Du
kannst
ihm
immer
einen
Aufschub
geben
'Til
you
can't
(Yeah)
Bis
du
nicht
mehr
kannst
(Yeah)
You
can
keep
puttin'
it
off
forever
Du
kannst
es
ewig
aufschieben
With
that
girl,
who's
heart,
you
hold
Mit
dem
Mädchen,
dessen
Herz
du
hältst
Swearin'
that
you'll
ask,
somеday
Und
schwörst,
dass
du
sie
eines
Tages
fragen
wirst
Further
down
the
road
Irgendwann
später
You
can
always
put
a
diamond,
on
her
hand
Du
kannst
ihr
immer
einen
Diamanten
an
die
Hand
stecken
'Til
you
can't
Bis
du
nicht
mehr
kannst
(Arе
you
ready?
Let's
go)
(Seid
ihr
bereit?
Los
geht's)
If
you
got
a
chance,
take
it
Wenn
du
eine
Chance
hast,
ergreif
sie
Take
it,
while
you
got
a
chance
Ergreif
sie,
solange
du
die
Chance
hast
If
you
got
a
dream,
chase
it
Wenn
du
einen
Traum
hast,
jage
ihm
nach
'Cause
a
dream,
won't
chase
you
back
Denn
ein
Traum
jagt
dir
nicht
hinterher
If
you're
gonna
love
somebody
Wenn
du
jemanden
liebst
Hold
'em
as
long,
and
as
strong
Halt
sie
fest,
so
lange
und
so
stark
And
as
close,
as
you
can
Und
so
nah,
wie
du
kannst
Until
you
can't,
(You
sound
good)
Bis
du
nicht
mehr
kannst,
(Ihr
klingt
gut)
There's
a
box
of
greasy
parts
Da
ist
eine
Kiste
mit
öligen
Teilen
Sittin'
in
the
trunk,
of
that
sixty-five
Die
im
Kofferraum
von
dem
65er
sitzt
Still
waitin'
on
you,
and
your
grandad
Und
immer
noch
darauf
wartet,
dass
du
und
dein
Opa
To
bring
it
back
to
life
Ihn
wieder
zum
Leben
erweckt
You
can
always
get
around
Du
kannst
es
immer
aufschieben
To
fixin'
up
that
Pontiac
Diesen
Pontiac
zu
reparieren
'Til
you
can't
Bis
du
nicht
mehr
kannst
If
you
got
a
chance,
take
it
Wenn
du
eine
Chance
hast,
ergreif
sie
Take
it
while
you
got
a
chance
Ergreif
sie,
solange
du
die
Chance
hast
If
you
got
a
dream,
chase
it
Wenn
du
einen
Traum
hast,
jage
ihm
nach
'Cause
a
dream,
won't
chase
you
back
Denn
ein
Traum
jagt
dir
nicht
hinterher
If
you're
gonna
love
somebody
Wenn
du
jemanden
liebst
Hold
'em
as
long,
and
as
strong
Halt
sie
fest,
so
lange
und
so
stark
And
as
close,
as
you
can
Und
so
nah,
wie
du
kannst
Til
you
can't
Bis
du
nicht
mehr
kannst
So,
take
that
phone
call,
from
your
mama
Also,
nimm
den
Anruf
von
deiner
Mama
an
And
just
talk
away
Und
rede
einfach
drauf
los
'Cause
you'll
never
know,
how
bad
you
wanna
Denn
du
wirst
nie
wissen,
wie
sehr
du
es
willst
'Til
you
can't,
some
day
Bis
du
es
eines
Tages
nicht
mehr
kannst
Don't
wait
on
tomorrow
Warte
nicht
auf
morgen
'cause
tomorrow,
may
not
show
Denn
morgen
kommt
vielleicht
nicht
Just
say
your
sorry's,
your
I
love
you's
Sag
einfach
deine
Entschuldigungen,
deine
"Ich
liebe
dich"s
('Cause,
man,
you
never
know)
(Denn,
Mann,
man
weiß
ja
nie)
If
you
got
a
chance,
take
it
Wenn
du
eine
Chance
hast,
ergreif
sie
Take
it,
while
you
got
a
chance
Ergreif
sie,
solange
du
die
Chance
hast
If
you
got
a
dream,
chase
it
Wenn
du
einen
Traum
hast,
jage
ihm
nach
'Cause
a
dream,
won't
chase
you
back
Denn
ein
Traum
jagt
dir
nicht
hinterher
If
you're
gonna
love
somebody
Wenn
du
jemanden
liebst
Hold
'em,
as
long,
and
as
strong
Halt
sie
fest,
so
lange
und
so
stark
And
as
close,
as
you
can
Und
so
nah,
wie
du
kannst
'til
you
can't
Bis
du
nicht
mehr
kannst
Yeah,
if
you
got
a
chance,
take
it
(Take
it)
Yeah,
wenn
du
eine
Chance
hast,
ergreif
sie
(Ergreif
sie)
Take
it,
while
you
got
a
chance
Ergreif
sie,
solange
du
die
Chance
hast
If
you
got
a
dream,
chase
it
Wenn
du
einen
Traum
hast,
jage
ihm
nach
'Cause
a
dream,
won't
chase
you
back
Denn
ein
Traum
jagt
dir
nicht
hinterher
If
you're
gonna
love
somebody
Wenn
du
jemanden
liebst
Hold
'em,
as
long,
and
as
strong
Halt
sie
fest,
so
lange
und
so
stark
And
as
close,
as
you
can
Und
so
nah,
wie
du
kannst
'til
you
can't
(Yeah)
Bis
du
nicht
mehr
kannst
(Yeah)
'til
you
can't
Bis
du
nicht
mehr
kannst
Say,
take
it
Sag,
ergreif
sie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.