Lyrics and translation Cody Johnson - What's Left of Texas?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
Walmart
Supercenter
in
the
field
На
месте
есть
суперцентр
Walmart
Where
I
use
to
bale
my
daddy's
hay
Где
я
обычно
складываю
сено
моего
папы
в
тюки
And
where
we
used
to
ride
our
horses
И
где
мы
раньше
катались
на
наших
лошадях
Now
sits
a
brand
new
cafe
Теперь
здесь
находится
совершенно
новое
кафе
The
ole'
house
where
my
grand-dad
was
born
Старый
дом,
где
родился
мой
дедушка
Was
torn
down
in
1973
Был
снесен
в
1973
году
Oh,
they're
makin'
off
with
everything
that's
left
О,
они
убираются
со
всем,
что
осталось
So
what's
left
of
Texas
for
me?
Так
что
же
мне
осталось
от
Техаса?
They're
takin'
God's
name
out
of
the
schools
Они
убирают
имя
Бога
из
школ
And
Robert
Earl
Keen
right
off
the
radio
И
Роберт
Эрл
Кин
прямо
с
радио
They're
takin'
John
Wayne
out
of
Hollywood
Они
забирают
Джона
Уэйна
из
Голливуда
Replaced
him
with
some
broke-back
picture
show
Заменил
его
каким-то
разорившимся
киношным
шоу
And
ole'
Waylon
would
sure
be
mad
as
hell
И
старина
Вэйлон
наверняка
был
бы
чертовски
зол
If
he
knew
they'd
cuffed
ole'
Willie
for
smokin'
weed
Если
бы
он
знал,
что
на
старину
Вилли
надели
наручники
за
курение
травки
Oh,
they're
makin'
off
with
everything
that's
left
О,
они
убираются
со
всем,
что
осталось
So
what's
left
of
Texas
for
me?
Так
что
же
мне
осталось
от
Техаса?
Well,
there
used
to
be
this
ole'
honky
tonk
Ну,
раньше
был
этот
старый
хонки
тонк
Right
down
there
beside
that
ole'
town
square
Прямо
там,
рядом
с
той
старой
городской
площадью
That's
where
I
had
my
first
dance
Именно
там
у
меня
был
мой
первый
танец
As
I
ran
my
fingers
through
her
auburn
hair
Когда
я
провел
пальцами
по
ее
каштановым
волосам
It
was
torn
down
to
build
a
dealership
Его
снесли,
чтобы
построить
дилерский
центр
Of
some
foreign
car
nobody'd
ever
seen
О
какой-то
иностранной
машине,
которую
никто
никогда
не
видел
Yeah,
they're
makin'
off
with
everything
that's
left
Да,
они
убираются
со
всем,
что
осталось
So
what's
left
of
Texas
for
me?
Так
что
же
мне
осталось
от
Техаса?
Yeah,
they're
takin'
God's
name
out
of
the
schools
Да,
они
убирают
имя
Бога
из
школ
And
Robert
Earl
Keen
right
off
the
radio
И
Роберт
Эрл
Кин
прямо
с
радио
They've
takin'
John
Wayne
out
of
Hollywood
Они
забрали
Джона
Уэйна
из
Голливуда
Replaced
him
with
some
broke-back
picture
show
Заменил
его
каким-то
разорившимся
киношным
шоу
And
ole'
Waylon
would
sure
be
mad
as
hell
И
старина
Вэйлон
наверняка
был
бы
чертовски
зол
If
he
knew
they
cuffed
ole'
Willie
for
smokin'
weed
Если
бы
он
знал,
что
на
старину
Вилли
надели
наручники
за
курение
травки
Oh,
they're
makin'
off
with
everything
that's
left
О,
они
убираются
со
всем,
что
осталось
So
what's
left
of
Texas
for
me?
Так
что
же
мне
осталось
от
Техаса?
They're
takin'
God's
name
out
of
the
schools
Они
убирают
имя
Бога
из
школ
And
Gary
P.
Nunn
right
off
the
radio
И
Гэри
П.
Нанн
прямо
с
радио
They've
takin'
John
Wayne
out
of
Hollywood
Они
забрали
Джона
Уэйна
из
Голливуда
Replaced
him
with
some
broke-back
picture
show
Заменил
его
каким-то
разорившимся
киношным
шоу
Yeah,
and
ole'
Waylon
would
sure
be
mad
as
hell
Да,
и
старина
Вэйлон
наверняка
был
бы
чертовски
зол
If
he
knew
they'd
cuffed
ole'
Willie
for
smokin'
weed
Если
бы
он
знал,
что
на
старину
Вилли
надели
наручники
за
курение
травки
Oh,
they're
makin'
off
with
everything
that's
left
О,
они
убираются
со
всем,
что
осталось
So
what's
left
of
Texas
for
me?
Так
что
же
мне
осталось
от
Техаса?
Yeah,
they're
makin'
off
with
everything
that's
left
Да,
они
убираются
со
всем,
что
осталось
So
what's
left
of
Texas
for
me?
Так
что
же
мне
осталось
от
Техаса?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cody Daniel Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.