Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild as You - Live
Wild wie du - Live
You're
like
waking,
in
the
morning
Du
bist
wie
das
Erwachen
am
Morgen
By
a
mountain
stream
An
einem
Gebirgsbach
You're
like
watching,
that
eagle
Du
bist
wie
dem
Adler
zuzusehen,
Floating,
on
the
breeze
Wie
er
in
der
Brise
schwebt
And
as
I
listen
to
you,
dreaming,
by
my
side
Und
während
ich
dir
zuhöre,
träumend,
an
meiner
Seite
I
wish
I
could
call
you,
mine
Wünschte
ich,
ich
könnte
dich
mein
nennen
(You
know
the
words,
to
this
one?)
(Kennt
ihr
die
Worte
zu
diesem
hier?)
But
you
belong
where
the
four
winds
blow
Aber
du
gehörst
dorthin,
wo
die
vier
Winde
wehen
Out
where
the
untamed
mustang
roam
Dorthin,
wo
die
ungezähmten
Mustangs
umherstreifen
Like
a
sweet
summer
rain,
passing
through
Wie
ein
süßer
Sommerregen,
der
vorbeizieht
Never
seen
anything
wild
as
you
Hab'
nie
etwas
so
Wildes
wie
dich
gesehen
(Let's
get
wild,
c'mon)
(Lasst
uns
wild
werden,
kommt
schon!)
I
could
stay
with
you
like
this
(Yes,
I
could)
Ich
könnte
so
bei
dir
bleiben
(Ja,
das
könnte
ich)
'Til,
the
day
love
don't
exist
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
die
Liebe
nicht
mehr
existiert
Wildflowers
bloom
in
an
open
field
Wildblumen
blühen
auf
einem
offenen
Feld
And
wither
in
a
vase
on
a
window
sill
Und
verwelken
in
einer
Vase
auf
einer
Fensterbank
But
you
belong
where
the
four
winds
blow
Aber
du
gehörst
dorthin,
wo
die
vier
Winde
wehen
Out
where
the
untamed
mustang
roam
Dorthin,
wo
die
ungezähmten
Mustangs
umherstreifen
Like
a
sweet
summer
rain
passing
through
Wie
ein
süßer
Sommerregen,
der
vorbeizieht
Never
seen
anything
wild
as
you
Hab'
nie
etwas
so
Wildes
wie
dich
gesehen
There's
a
part
of
me
that
prays
Es
gibt
einen
Teil
von
mir,
der
betet
That
you'll
hang
up
your
wings
someday
Dass
du
deine
Flügel
eines
Tages
an
den
Nagel
hängst
But
the
part
that
truly
does
love
you
Aber
der
Teil,
der
dich
wirklich
liebt
Always
hopes
you
never
do
Hofft
immer,
dass
du
es
niemals
tust
'Cause
you
belong
where
your
heart
can
be
Denn
du
gehörst
dorthin,
wo
dein
Herz
sein
kann
Out
in
the
open,
wild,
and
free
Draußen
im
Freien,
wild
und
frei
Like
a
sweet
summer
rain,
passing
through
Wie
ein
süßer
Sommerregen,
der
vorbeizieht
I
ain't
never
seen
anything
wild
as
you
Ich
hab'
noch
nie
etwas
so
Wildes
wie
dich
gesehen
You
belong
where
the
four
winds
blow
Du
gehörst
dorthin,
wo
die
vier
Winde
wehen
Out
where
the
untamed
mustang
roam
Dorthin,
wo
die
ungezähmten
Mustangs
umherstreifen
Like
a
sweet
summer
rain,
passing
through
Wie
ein
süßer
Sommerregen,
der
vorbeizieht
Never
seen
anything
wild
as
you
Hab'
nie
etwas
so
Wildes
wie
dich
gesehen
You
belong
where
the
four
winds
blow
Du
gehörst
dorthin,
wo
die
vier
Winde
wehen
Out
where
the
untamed
mustang
roam
Dorthin,
wo
die
ungezähmten
Mustangs
umherstreifen
Like
a
sweet
summer
rain,
passing
through
Wie
ein
süßer
Sommerregen,
der
vorbeizieht
Never
seen
anything
wild
as
you
Hab'
nie
etwas
so
Wildes
wie
dich
gesehen
(Are
you
ready
to
take
a
ride
(Seid
ihr
bereit
für
eine
Fahrt
With
some
boys
from
Texas
tonight,
let's
go)
Mit
ein
paar
Jungs
aus
Texas
heute
Abend,
los
geht's!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.