Lyrics and translation Coely feat. DVTCH NORRIS - Don't Care (Unplugged)
Don't Care (Unplugged)
Мне все равно (акустическая версия)
I
got
it,
I
got
it,
I
got
it,
I
Я
справлюсь,
я
справлюсь,
я
справлюсь,
я
I
got
it,
I
got
it,
I
got
it,
I
Я
справлюсь,
я
справлюсь,
я
справлюсь,
я
Told
me
to
be
patient
Говорил
мне
быть
терпеливой
You
told
me
to
put
weight
in
Ты
говорил
мне
вложить
душу
Calm
words
but
they
never
been
addicting
Спокойные
слова,
но
они
никогда
не
цепляли
Calm
would
sign
my
name
to
a
label
Спокойно
подписала
бы
свой
контракт
с
лейблом
Then
they
said
Coely's
gonn'
make
it
Потом
они
сказали,
что
Coely
добьется
успеха
This
girl
got
skills
that's
real
У
этой
девчонки
настоящий
талант
Now
they
all
think
it's
easy
to
think
Теперь
все
думают,
что
легко
получить
That
they're
gonna
get
a
deal
with
a
Happy
Meal
Контракт
с
Хэппи
Мил
Oh
Lordy,
for
surey
О,
Боже,
конечно
Better
work
hard,
no
party
Лучше
усердно
работать,
никаких
вечеринок
Straight
to
the
top
Прямо
на
вершину
No
I'm
never
gonn'
stop
— true
story
Нет,
я
никогда
не
остановлюсь
— это
правда
We
on
a
mission
У
нас
есть
миссия
Slaveships
to
spaceships
От
невольничьих
кораблей
к
космическим
One
day
we'll
all
be
millionaires
Однажды
мы
все
станем
миллионерами
But
fillionaires
goin'
ape
shit
Но
миллионеры,
ведущие
себя
как
обезьяны
We're
legendary
Мы
легендарны
They
tell
we're
very
very
Они
говорят,
что
мы
очень-очень
No
fantasies,
keep
talkin'
Никаких
фантазий,
продолжай
болтать
Sorry
but
I
Извини,
но
мне
I
swear
to
God
can't
bring
me
down
Клянусь
Богом,
ты
не
сможешь
меня
сломить
So
fuck
it,
I
got
it
Так
что
к
черту
все,
я
справлюсь
You
feelin'
me
now?
Чувствуешь
меня
теперь?
I
swear
to
God
can't
bring
me
down
Клянусь
Богом,
ты
не
сможешь
меня
сломить
So
fuck
it
Так
что
к
черту
все
I
got
it,
I
got
it,
I
got
it,
I
Я
справлюсь,
я
справлюсь,
я
справлюсь,
я
Imma
make
it
Я
добьюсь
своего
Cause
I've
been
changing
the
manual
Потому
что
я
меняю
правила
игры
Me
and
the
feat
incompatible
Я
и
мой
подвиг
несовместимы
On
top
of
my
game
taking
over
your
capital
На
вершине
своей
игры,
захватываю
твою
столицу
From
the
bronk
to
the
pedestal
От
трущоб
до
пьедестала
Been
labeled
the
underdog
Меня
называли
аутсайдером
But
now
I'm
gettin
ready
for
war
Но
теперь
я
готовлюсь
к
войне
Now
they
shoot
but
we
ricochet
Теперь
они
стреляют,
но
мы
рикошетим
My
clique's
name
is
on
top
of
my
resumé
Название
моей
команды
в
верхней
части
моего
резюме
Fuck
fuck
fuck
it
К
черту,
к
черту,
к
черту
все
Let
'em
hate
Пусть
ненавидят
Saying
what
you
want
but
it's
time
we
set
it
straight
Говори,
что
хочешь,
но
нам
пора
расставить
все
точки
над
i
Peace
of
cake,
I'm
on
my
one-way
ticket
to
wonderland
Проще
простого,
у
меня
билет
в
один
конец
в
страну
чудес
But
we
don't
play,
we're
here
to
stay
Но
мы
не
играем,
мы
здесь,
чтобы
остаться
Is
that
so
hard
to
understand
Так
сложно
понять?
We're
legendary
Мы
легендарны
They
tell
we're
very
very
Они
говорят,
что
мы
очень-очень
No
fantasies,
keep
talkin'
Никаких
фантазий,
продолжай
болтать
Sorry
but
I
Извини,
но
мне
I
swear
to
God
can't
bring
me
down
Клянусь
Богом,
ты
не
сможешь
меня
сломить
So
fuck
it,
I
got
it
Так
что
к
черту
все,
я
справлюсь
You
feelin'
me
now?
Чувствуешь
меня
теперь?
I
swear
to
God
can't
bring
me
down
Клянусь
Богом,
ты
не
сможешь
меня
сломить
So
fuck
it
Так
что
к
черту
все
I
got
it,
I
got
it,
I
got
it,
I
Я
справлюсь,
я
справлюсь,
я
справлюсь,
я
I
got
it,
I
got
it,
I
got
it,
I
Я
справлюсь,
я
справлюсь,
я
справлюсь,
я
Aight,
hold
up,
hold
up
Хорошо,
подожди,
подожди
Uh,
let's
get
it
Э,
давай
сделаем
это
They
say
the
boy's
so
modest
Говорят,
парень
такой
скромный
I
say
the
boy's
so
real
(so
real)
Я
говорю,
парень
такой
настоящий
(такой
настоящий)
Oh,
he
don't
look
like
an
artist
О,
он
не
похож
на
артиста
But
that's
just
the
part
of
the
deal
Но
это
просто
часть
сделки
My
life
goes
up
and
down,
up
and
down
Моя
жизнь
идет
вверх
и
вниз,
вверх
и
вниз
Like
it
was
written
in
braille
Как
будто
это
написано
шрифтом
Брайля
Now
you
wanna
hop
on
my
boat
Теперь
ты
хочешь
запрыгнуть
на
мой
корабль
Sorry
the
ship
has
sailed
Извини,
корабль
уплыл
Yeah
I
got
a
little
bit
of
action
for
you
Да,
у
меня
есть
кое-что
для
тебя
(Action
for
ya!)
(Кое-что
для
тебя!)
Take
it
down
to
the
pavement
Спустимся
на
тротуар
The
cops
the
moment
taking
over,
taking
over
Копы
захватывают,
захватывают
I'm
gone,
gone,
gone
with
the
wind
Я
ушла,
ушла,
ушла
с
ветром
So
guy
like
row
where
you
been
Так
что,
парень,
где
ты
был?
You're
now
rocking
with
the
best,
side
for
the
next
Теперь
ты
зажигаешь
с
лучшими,
рядом
со
следующими
Gotta
come
back
so
buddy
I...
Должен
вернуться,
так
что,
приятель,
я...
I
swear
to
God
can't
bring
me
down
Клянусь
Богом,
ты
не
сможешь
меня
сломить
So
fuck
it,
I
got
it
Так
что
к
черту
все,
я
справлюсь
You
feelin'
me
now?
Чувствуешь
меня
теперь?
I
swear
to
God
can't
bring
me
down
Клянусь
Богом,
ты
не
сможешь
меня
сломить
So
fuck
it
Так
что
к
черту
все
I
got
it,
I
got
it,
I
got
it,
I
Я
справлюсь,
я
справлюсь,
я
справлюсь,
я
(Sweat,
sweat,
sweat,
swoosh!)
(Пот,
пот,
пот,
свист!)
I
swear
to
God
I
got
it
Клянусь
Богом,
я
справлюсь
(Sweat,
sweat,
sweat,
swoosh!)
(Пот,
пот,
пот,
свист!)
I
swear
to
God
I
got
it
now
Клянусь
Богом,
я
теперь
справлюсь
I
got
it,
I
got
it,
I
got
it,
I
Я
справлюсь,
я
справлюсь,
я
справлюсь,
я
I
got
it,
I
got
it,
I
got
it,
I
Я
справлюсь,
я
справлюсь,
я
справлюсь,
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coely Mbueno, Fahad Seriki, Filip Korte, Niels Van Malderen, Yann Gaudeuille
Attention! Feel free to leave feedback.