Coely - My Tomorrow - translation of the lyrics into German

My Tomorrow - Coelytranslation in German




My Tomorrow
Mein Morgen
Tell me what you're waiting for
Sag mir, worauf wartest du
You stuck in the same old
Du steckst im ewig Gleichen fest
Switch rain to eternal sun
Tausche Regen gegen ewige Sonne
Stop wishing on a rainbow
Hör auf, dir was vom Regenbogen zu wünschen
Can't run away, no, you never back down
Kannst nicht weglaufen, nein, du gibst niemals auf
Can't run away, no, you never back down
Kannst nicht weglaufen, nein, du gibst niemals auf
Back when I was a kid, I was a little bit different
Damals, als ich ein Kind war, war ich ein bisschen anders
All I wanted was a perfect family picture
Alles, was ich wollte, war ein perfektes Familienbild
No fairytale kinda living
Kein märchenhaftes Leben
We've all got a wish list, we don't all get presents for christmas
Wir haben alle eine Wunschliste, aber nicht alle bekommen Weihnachtsgeschenke
But now, i'm on a mission to shine
Aber jetzt bin ich auf einer Mission zu strahlen
My mom by my side and she's one of a kind
Meine Mutter an meiner Seite, und sie ist einzigartig
That's why I feel so alive in many ways
Deshalb fühle ich mich in vielerlei Hinsicht so lebendig
But if i'd fall from grace i hope heaven waits
Aber wenn ich in Ungnade fallen würde, hoffe ich, dass der Himmel wartet
Keep the faith and stay focussed
Behalte den Glauben und bleib fokussiert
But sometimes I'm lost in the moment
Aber manchmal verliere ich mich im Moment
Feeling like a kid having to deal with all these emotions
Fühle mich wie ein Kind, das mit all diesen Emotionen umgehen muss
Now you wanna press rewind i fast forward
Jetzt willst du zurückspulen, ich spule vor
Go, to new beginnings
Geh, zu neuen Anfängen
Started from the bottom now I'm here winning
Habe ganz unten angefangen, jetzt gewinne ich hier
Ain't near finished, one ticket for the ride of your life
Bin noch lange nicht fertig, ein Ticket für die Fahrt deines Lebens
Change your tomorrow leave the past behind and just fly
Ändere dein Morgen, lass die Vergangenheit hinter dir und flieg einfach
Tell me what you're waiting for
Sag mir, worauf wartest du
You stuck in the same old
Du steckst im ewig Gleichen fest
Switch rain to eternal sun
Tausche Regen gegen ewige Sonne
Stop wishing on a rainbow
Hör auf, dir was vom Regenbogen zu wünschen
Can't run away, no, you never back down
Kannst nicht weglaufen, nein, du gibst niemals auf
Can't run away, no, you never back down
Kannst nicht weglaufen, nein, du gibst niemals auf
There is only one way to go, Oh, no second guesses
Es gibt nur einen Weg zu gehen, Oh, kein zweites Überlegen
The lack of direction, keeps my head stressing
Der Mangel an Richtung stresst meinen Kopf
Imma need a helping hand with these questions
Ich brauche eine helfende Hand bei diesen Fragen
Nerves bout to pop, pop pop pop under pressure
Nerven, die unter Druck platzen, platzen, platzen
Wrong habits, hard to break patterns
Falsche Gewohnheiten, schwer zu brechende Muster
Grew up in poverty with just one of my parents
Wuchs in Armut auf, mit nur einem meiner Elternteile
No money to spare, the money wasn't there
Kein Geld übrig, das Geld war nicht da
Try to understand, now i wanna be bigger than life
Versuche zu verstehen, jetzt will ich größer sein als das Leben
Stop waisting time
Hör auf, Zeit zu verschwenden
No more days in my room watching time fly by
Keine Tage mehr in meinem Zimmer, an denen ich die Zeit vorbeifliegen sehe
Life on the line, ready for whatever
Das Leben steht auf dem Spiel, bereit für alles
My comfort zone is where the magic happens
Meine Komfortzone ist dort, wo die Magie passiert
Raise the bar, no limits
Die Messlatte höher legen, keine Grenzen
Can't slow down till you finish
Kann nicht langsamer werden, bis du fertig bist
One shot one ticket for the ride of your life
Ein Schuss, ein Ticket für die Fahrt deines Lebens
Change your tomorrow leave your past behind, and just fly
Ändere dein Morgen, lass deine Vergangenheit hinter dir und flieg einfach
Tell me what you're waiting for
Sag mir, worauf wartest du
You stuck in the same old
Du steckst im ewig Gleichen fest
Switch rain to eternal sun
Tausche Regen gegen ewige Sonne
Stop wishing on a rainbow
Hör auf, dir was vom Regenbogen zu wünschen
Can't run away, no, you never back down
Kannst nicht weglaufen, nein, du gibst niemals auf
Can't run away, no, you never back down
Kannst nicht weglaufen, nein, du gibst niemals auf
Tell me what you're waiting for
Sag mir, worauf wartest du
You stuck in the same old
Du steckst im ewig Gleichen fest
Switch rain to eternal sun
Tausche Regen gegen ewige Sonne
Stop wishing on a rainbow
Hör auf, dir was vom Regenbogen zu wünschen
Can't run away, no, you never back down
Kannst nicht weglaufen, nein, du gibst niemals auf
Can't run away, no, you never back down
Kannst nicht weglaufen, nein, du gibst niemals auf
And just fly
Und flieg einfach
Stop wishing on the rainbow
Hör auf, dir was vom Regenbogen zu wünschen
And just fly
Und flieg einfach
Stop wishing on the rainbow
Hör auf, dir was vom Regenbogen zu wünschen
Tell me what you're waiting for oh oh oh
Sag mir, worauf wartest du, oh oh oh
Tell me what you're waiting for oh oh
Sag mir, worauf wartest du, oh oh
Tell me what you're waiting for oh oh oh
Sag mir, worauf wartest du, oh oh oh
Tell me what you're waiting for oh oh
Sag mir, worauf wartest du, oh oh





Writer(s): Ferdinand Washington


Attention! Feel free to leave feedback.