Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
what
you're
waiting
for
Sag
mir,
worauf
wartest
du
You
stuck
in
the
same
old
Du
steckst
im
ewig
Gleichen
fest
Switch
rain
to
eternal
sun
Tausche
Regen
gegen
ewige
Sonne
Stop
wishing
on
a
rainbow
Hör
auf,
dir
was
vom
Regenbogen
zu
wünschen
Can't
run
away,
no,
you
never
back
down
Kannst
nicht
weglaufen,
nein,
du
gibst
niemals
auf
Can't
run
away,
no,
you
never
back
down
Kannst
nicht
weglaufen,
nein,
du
gibst
niemals
auf
Back
when
I
was
a
kid,
I
was
a
little
bit
different
Damals,
als
ich
ein
Kind
war,
war
ich
ein
bisschen
anders
All
I
wanted
was
a
perfect
family
picture
Alles,
was
ich
wollte,
war
ein
perfektes
Familienbild
No
fairytale
kinda
living
Kein
märchenhaftes
Leben
We've
all
got
a
wish
list,
we
don't
all
get
presents
for
christmas
Wir
haben
alle
eine
Wunschliste,
aber
nicht
alle
bekommen
Weihnachtsgeschenke
But
now,
i'm
on
a
mission
to
shine
Aber
jetzt
bin
ich
auf
einer
Mission
zu
strahlen
My
mom
by
my
side
and
she's
one
of
a
kind
Meine
Mutter
an
meiner
Seite,
und
sie
ist
einzigartig
That's
why
I
feel
so
alive
in
many
ways
Deshalb
fühle
ich
mich
in
vielerlei
Hinsicht
so
lebendig
But
if
i'd
fall
from
grace
i
hope
heaven
waits
Aber
wenn
ich
in
Ungnade
fallen
würde,
hoffe
ich,
dass
der
Himmel
wartet
Keep
the
faith
and
stay
focussed
Behalte
den
Glauben
und
bleib
fokussiert
But
sometimes
I'm
lost
in
the
moment
Aber
manchmal
verliere
ich
mich
im
Moment
Feeling
like
a
kid
having
to
deal
with
all
these
emotions
Fühle
mich
wie
ein
Kind,
das
mit
all
diesen
Emotionen
umgehen
muss
Now
you
wanna
press
rewind
i
fast
forward
Jetzt
willst
du
zurückspulen,
ich
spule
vor
Go,
to
new
beginnings
Geh,
zu
neuen
Anfängen
Started
from
the
bottom
now
I'm
here
winning
Habe
ganz
unten
angefangen,
jetzt
gewinne
ich
hier
Ain't
near
finished,
one
ticket
for
the
ride
of
your
life
Bin
noch
lange
nicht
fertig,
ein
Ticket
für
die
Fahrt
deines
Lebens
Change
your
tomorrow
leave
the
past
behind
and
just
fly
Ändere
dein
Morgen,
lass
die
Vergangenheit
hinter
dir
und
flieg
einfach
Tell
me
what
you're
waiting
for
Sag
mir,
worauf
wartest
du
You
stuck
in
the
same
old
Du
steckst
im
ewig
Gleichen
fest
Switch
rain
to
eternal
sun
Tausche
Regen
gegen
ewige
Sonne
Stop
wishing
on
a
rainbow
Hör
auf,
dir
was
vom
Regenbogen
zu
wünschen
Can't
run
away,
no,
you
never
back
down
Kannst
nicht
weglaufen,
nein,
du
gibst
niemals
auf
Can't
run
away,
no,
you
never
back
down
Kannst
nicht
weglaufen,
nein,
du
gibst
niemals
auf
There
is
only
one
way
to
go,
Oh,
no
second
guesses
Es
gibt
nur
einen
Weg
zu
gehen,
Oh,
kein
zweites
Überlegen
The
lack
of
direction,
keeps
my
head
stressing
Der
Mangel
an
Richtung
stresst
meinen
Kopf
Imma
need
a
helping
hand
with
these
questions
Ich
brauche
eine
helfende
Hand
bei
diesen
Fragen
Nerves
bout
to
pop,
pop
pop
pop
under
pressure
Nerven,
die
unter
Druck
platzen,
platzen,
platzen
Wrong
habits,
hard
to
break
patterns
Falsche
Gewohnheiten,
schwer
zu
brechende
Muster
Grew
up
in
poverty
with
just
one
of
my
parents
Wuchs
in
Armut
auf,
mit
nur
einem
meiner
Elternteile
No
money
to
spare,
the
money
wasn't
there
Kein
Geld
übrig,
das
Geld
war
nicht
da
Try
to
understand,
now
i
wanna
be
bigger
than
life
Versuche
zu
verstehen,
jetzt
will
ich
größer
sein
als
das
Leben
Stop
waisting
time
Hör
auf,
Zeit
zu
verschwenden
No
more
days
in
my
room
watching
time
fly
by
Keine
Tage
mehr
in
meinem
Zimmer,
an
denen
ich
die
Zeit
vorbeifliegen
sehe
Life
on
the
line,
ready
for
whatever
Das
Leben
steht
auf
dem
Spiel,
bereit
für
alles
My
comfort
zone
is
where
the
magic
happens
Meine
Komfortzone
ist
dort,
wo
die
Magie
passiert
Raise
the
bar,
no
limits
Die
Messlatte
höher
legen,
keine
Grenzen
Can't
slow
down
till
you
finish
Kann
nicht
langsamer
werden,
bis
du
fertig
bist
One
shot
one
ticket
for
the
ride
of
your
life
Ein
Schuss,
ein
Ticket
für
die
Fahrt
deines
Lebens
Change
your
tomorrow
leave
your
past
behind,
and
just
fly
Ändere
dein
Morgen,
lass
deine
Vergangenheit
hinter
dir
und
flieg
einfach
Tell
me
what
you're
waiting
for
Sag
mir,
worauf
wartest
du
You
stuck
in
the
same
old
Du
steckst
im
ewig
Gleichen
fest
Switch
rain
to
eternal
sun
Tausche
Regen
gegen
ewige
Sonne
Stop
wishing
on
a
rainbow
Hör
auf,
dir
was
vom
Regenbogen
zu
wünschen
Can't
run
away,
no,
you
never
back
down
Kannst
nicht
weglaufen,
nein,
du
gibst
niemals
auf
Can't
run
away,
no,
you
never
back
down
Kannst
nicht
weglaufen,
nein,
du
gibst
niemals
auf
Tell
me
what
you're
waiting
for
Sag
mir,
worauf
wartest
du
You
stuck
in
the
same
old
Du
steckst
im
ewig
Gleichen
fest
Switch
rain
to
eternal
sun
Tausche
Regen
gegen
ewige
Sonne
Stop
wishing
on
a
rainbow
Hör
auf,
dir
was
vom
Regenbogen
zu
wünschen
Can't
run
away,
no,
you
never
back
down
Kannst
nicht
weglaufen,
nein,
du
gibst
niemals
auf
Can't
run
away,
no,
you
never
back
down
Kannst
nicht
weglaufen,
nein,
du
gibst
niemals
auf
And
just
fly
Und
flieg
einfach
Stop
wishing
on
the
rainbow
Hör
auf,
dir
was
vom
Regenbogen
zu
wünschen
And
just
fly
Und
flieg
einfach
Stop
wishing
on
the
rainbow
Hör
auf,
dir
was
vom
Regenbogen
zu
wünschen
Tell
me
what
you're
waiting
for
oh
oh
oh
Sag
mir,
worauf
wartest
du,
oh
oh
oh
Tell
me
what
you're
waiting
for
oh
oh
Sag
mir,
worauf
wartest
du,
oh
oh
Tell
me
what
you're
waiting
for
oh
oh
oh
Sag
mir,
worauf
wartest
du,
oh
oh
oh
Tell
me
what
you're
waiting
for
oh
oh
Sag
mir,
worauf
wartest
du,
oh
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferdinand Washington
Attention! Feel free to leave feedback.