Coez - Buona fortuna (From the Rooftop) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Coez - Buona fortuna (From the Rooftop)




Buona fortuna (From the Rooftop)
Buona fortuna (From the Rooftop)
Belle le autolesioni
Nice self harm
ho preso lezioni di auto
I took car lessons
per imparare ad andare a sbattere sempre più forte
to learn to bang harder and harder
Belle le autolesioni
Nice self harm
ho preso lezioni di auto
I took car lessons
per imparare ad andare a sbattere sempre più forte
to learn to bang harder and harder
come ci fosse un metodo
like there was a method
per farsi male in un punto preciso
to get hurt at a precise point
ma vestito preciso
but precise dress
per poi tornare indietro
and then go back
con gli stessi passi
with the same steps
ma un altro sorriso
but another smile
Qua piovono sassi e non è riso
Stones rain here and it's not rice
E ho preferito al sole questa luna
And I preferred to the sun this moon
che mi sorride, dice buona fortuna
who smiles at me, says good luck
E non avere paura
And do not be afraid
e la mia penna fuma
and my pen smokes
Buona fortuna
Good luck
Ed ho creduto alle parole di
And I believed the words of
una canzone che diceva che
a song that said that
la notte è ancora nostra
the night is still ours
Ma tu non eri
But you weren't there
Buona fortuna
Good luck
Belle le auto lesioni
Beautiful car injuries
Ho preso lezioni d'auto
I took car lessons
per imparare a andare a sbattere sempre più forte
to learn to bang harder and harder
Belle le tue lezioni
Beautiful your lessons
tu che sai andarci cauto
you who know how to go cautious
Io ho sempre preferito al sole il buio della notte
I have always preferred the sun to the darkness of the night
Come ci fosse un metodo
Like there was a method
per stare bene
to feel good
Come fosse una legge
Like a law
Come fossimo un gregge
As if we were a flock
Come se avessimo tutti le stesse regole
Like we all have the same rules
la notte è nostra
the night is ours
Scivolo su un tetto senza tegole
Slide on a roof without tiles
E ho preferito al sole questa luna
And I preferred to the sun this moon
che mi sorride, dice buona fortuna
who smiles at me, says good luck
E non avere paura
And do not be afraid
e la mia penna fuma
and my pen smokes
Buona fortuna
Good luck
Ed ho creduto alle parole di
And I believed the words of
una canzone che diceva che
a song that said that
la notte è ancora nostra
the night is still ours
Ma tu non eri
But you weren't there
Buona fortuna
Good luck
Ed ho creduto alle parole di
And I believed the words of
una canzone che diceva che
a song that said that
la notte è ancora nostra
the night is still ours
Ma tu non eri
But you weren't there
Buona fortuna a te
Good luck to you





Writer(s): s. albanese, s. ceri


Attention! Feel free to leave feedback.