Lyrics and translation Coez - Buona fortuna (From the Rooftop)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buona fortuna (From the Rooftop)
Buona fortuna (From the Rooftop)
Belle
le
autolesioni
Nice
self
harm
ho
preso
lezioni
di
auto
I
took
car
lessons
per
imparare
ad
andare
a
sbattere
sempre
più
forte
to
learn
to
bang
harder
and
harder
Belle
le
autolesioni
Nice
self
harm
ho
preso
lezioni
di
auto
I
took
car
lessons
per
imparare
ad
andare
a
sbattere
sempre
più
forte
to
learn
to
bang
harder
and
harder
come
ci
fosse
un
metodo
like
there
was
a
method
per
farsi
male
in
un
punto
preciso
to
get
hurt
at
a
precise
point
ma
vestito
preciso
but
precise
dress
per
poi
tornare
indietro
and
then
go
back
con
gli
stessi
passi
with
the
same
steps
ma
un
altro
sorriso
but
another
smile
Qua
piovono
sassi
e
non
è
riso
Stones
rain
here
and
it's
not
rice
E
ho
preferito
al
sole
questa
luna
And
I
preferred
to
the
sun
this
moon
che
mi
sorride,
dice
buona
fortuna
who
smiles
at
me,
says
good
luck
E
non
avere
paura
And
do
not
be
afraid
e
la
mia
penna
fuma
and
my
pen
smokes
Ed
ho
creduto
alle
parole
di
And
I
believed
the
words
of
una
canzone
che
diceva
che
a
song
that
said
that
la
notte
è
ancora
nostra
the
night
is
still
ours
Ma
tu
non
eri
lì
But
you
weren't
there
Belle
le
auto
lesioni
Beautiful
car
injuries
Ho
preso
lezioni
d'auto
I
took
car
lessons
per
imparare
a
andare
a
sbattere
sempre
più
forte
to
learn
to
bang
harder
and
harder
Belle
le
tue
lezioni
Beautiful
your
lessons
tu
che
sai
andarci
cauto
you
who
know
how
to
go
cautious
Io
ho
sempre
preferito
al
sole
il
buio
della
notte
I
have
always
preferred
the
sun
to
the
darkness
of
the
night
Come
ci
fosse
un
metodo
Like
there
was
a
method
per
stare
bene
to
feel
good
Come
fosse
una
legge
Like
a
law
Come
fossimo
un
gregge
As
if
we
were
a
flock
Come
se
avessimo
tutti
le
stesse
regole
Like
we
all
have
the
same
rules
la
notte
è
nostra
the
night
is
ours
Scivolo
su
un
tetto
senza
tegole
Slide
on
a
roof
without
tiles
E
ho
preferito
al
sole
questa
luna
And
I
preferred
to
the
sun
this
moon
che
mi
sorride,
dice
buona
fortuna
who
smiles
at
me,
says
good
luck
E
non
avere
paura
And
do
not
be
afraid
e
la
mia
penna
fuma
and
my
pen
smokes
Ed
ho
creduto
alle
parole
di
And
I
believed
the
words
of
una
canzone
che
diceva
che
a
song
that
said
that
la
notte
è
ancora
nostra
the
night
is
still
ours
Ma
tu
non
eri
lì
But
you
weren't
there
Ed
ho
creduto
alle
parole
di
And
I
believed
the
words
of
una
canzone
che
diceva
che
a
song
that
said
that
la
notte
è
ancora
nostra
the
night
is
still
ours
Ma
tu
non
eri
lì
But
you
weren't
there
Buona
fortuna
a
te
Good
luck
to
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): s. albanese, s. ceri
Attention! Feel free to leave feedback.