Lyrics and translation Coez - Ciao
Ho
smesso
col
credere
ai
grandi
o
almeno
di
Я
перестала
верить
великим
или,
по
крайней
мере,
credere
che
esistano
quando
ho
smesso
con
il
crystalball
поверить,
что
они
существуют,
когда
я
бросил
crystalball
Non
do
più
peso
alle
parole
di
una
rivista,
oh
Я
больше
не
весю
слова
журнала,
о
Un
vero
artista
dicono
non
si
rattrista
no
Настоящий
художник
говорит,
что
он
не
огорчен
нет
Ho
smesso
con
certi
tipi
di
rum,
Я
остановился
с
некоторыми
видами
Рома,
non
mi
facevano
stare
bene
i
giorni
dopo
i
concerti
дни
после
концертов
мне
было
плохо
E
ho
chiuso
progetti,
И
я
закрыл
проекты,
ho
smesso
di
avere
rapporti
non
protetti
da
quando
non
sto
con
te
я
перестал
иметь
незащищенные
отношения
с
тех
пор,
как
я
не
с
тобой
Ciao,
ci
vediamo?
Come
va?
Пока,
увидимся?
Как
дела?
E
come
mai
non
smetto
mai
con
te,
И
почему
я
никогда
не
перестану
с
тобой,
sembra
strano,
te
ne
vai,
звучит
странно,
ты
уходишь,
ma
le
tue
strade
portano
da
me,
perché,
perché,
но
твои
дороги
ведут
ко
мне,
потому
что,
e
le
mie
strade
portano
da
te,
perché,
perché
и
мои
дороги
ведут
к
тебе,
потому
что,
потому
что
Ho
già
smesso
di
chiedermelo
Я
уже
перестал
спрашивать.
Ho
smesso
col
frequentare
certe
sale
da
ballo
Я
перестала
посещать
некоторые
танцевальные
залы
Se
non
mi
riesco
ad
addormentare
do
la
colpa
al
caldo,
Если
я
не
могу
заснуть,
я
обвиняю
вас
в
тепле,
e
guardo
spesso
in
alto,
cerco
di
non
cadere
и
я
часто
смотрю
вверх,
стараюсь
не
падать
Sono
a
terra
e
rido
ciò
che
è
a
terra
ormai
non
può
cadere
Я
на
земле
и
смеюсь,
что
на
Земле
теперь
не
может
упасть
Dove
andrai,
dove
andrò
e
come
piange
il
cielo
oh
Куда
идти,
куда
идти
и
как
плачет
небо
о
su
di
te,
su
di
noi,
siamo
soli
davvero
о
тебе,
о
нас,
мы
одни.
Ciao,
ci
vediamo?
Come
va?
Пока,
увидимся?
Как
дела?
E
come
mai
non
smetto
mai
con
te,
И
почему
я
никогда
не
перестану
с
тобой,
sembra
strano,
te
ne
vai,
звучит
странно,
ты
уходишь,
ma
le
tue
strade
portano
da
me,
perché,
perché,
но
твои
дороги
ведут
ко
мне,
потому
что,
e
le
mie
strade
portano
da
te,
perché,
perché
и
мои
дороги
ведут
к
тебе,
потому
что,
потому
что
Ho
già
smesso
di
chiedermelo
Я
уже
перестал
спрашивать.
Ho
smesso
di
lottare
andare
contro
certi
mostri
Я
перестал
бороться
идти
против
некоторых
монстров
Dentro
un
cinema
3D
compiuti
mille
posti
Dentro
un
cinema
3D:
тысяча
мест
E
ho
smesso
di
volere
donne,
soldi,
gloria
e
fama
И
я
перестал
хотеть
женщин,
денег,
славы
и
славы
Perché
la
brama
delle
cose
infine
le
allontana!
Потому
что
жажда
вещей,
наконец,
уходит
их!
Ciao,
ci
vediamo?
Come
va?
Пока,
увидимся?
Как
дела?
E
come
mai
non
smetto
mai
con
te,
И
почему
я
никогда
не
перестану
с
тобой,
sembra
strano,
te
ne
vai,
звучит
странно,
ты
уходишь,
ma
le
tue
strade
portano
da
me,
perché,
perché,
но
твои
дороги
ведут
ко
мне,
потому
что,
e
le
mie
strade
portano
da
te,
perché,
perché
и
мои
дороги
ведут
к
тебе,
потому
что,
потому
что
Ho
già
smesso
di
chiedermelo
Я
уже
перестал
спрашивать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): silvano albanese
Attention! Feel free to leave feedback.