Lyrics and translation Coez - Ciao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
smesso
col
credere
ai
grandi
o
almeno
di
Я
перестал
верить
взрослым,
или,
по
крайней
мере,
верить,
credere
che
esistano
quando
ho
smesso
con
il
crystalball
что
они
существуют,
когда
перестал
гадать
на
хрустальном
шаре.
Non
do
più
peso
alle
parole
di
una
rivista,
oh
Я
больше
не
придаю
значения
словам
из
журналов,
о,
Un
vero
artista
dicono
non
si
rattrista
no
говорят,
настоящий
художник
не
грустит,
нет.
Ho
smesso
con
certi
tipi
di
rum,
Я
перестал
пить
определенные
сорта
рома,
non
mi
facevano
stare
bene
i
giorni
dopo
i
concerti
мне
было
плохо
на
следующий
день
после
концертов.
E
ho
chiuso
progetti,
И
я
закрыл
проекты,
ho
smesso
di
avere
rapporti
non
protetti
da
quando
non
sto
con
te
перестал
вступать
в
незащищенные
отношения,
с
тех
пор
как
мы
расстались.
Ciao,
ci
vediamo?
Come
va?
Привет,
увидимся?
Как
дела?
E
come
mai
non
smetto
mai
con
te,
И
почему
я
никак
не
могу
тебя
забыть,
sembra
strano,
te
ne
vai,
кажется
странным,
ты
уходишь,
ma
le
tue
strade
portano
da
me,
perché,
perché,
но
твои
дороги
ведут
ко
мне,
почему,
почему,
e
le
mie
strade
portano
da
te,
perché,
perché
и
мои
дороги
ведут
к
тебе,
почему,
почему.
Ho
già
smesso
di
chiedermelo
Я
уже
перестал
задаваться
этим
вопросом.
Ho
smesso
col
frequentare
certe
sale
da
ballo
Я
перестал
ходить
в
определенные
танцевальные
залы.
Se
non
mi
riesco
ad
addormentare
do
la
colpa
al
caldo,
Если
я
не
могу
заснуть,
я
виню
в
этом
жару,
e
guardo
spesso
in
alto,
cerco
di
non
cadere
и
часто
смотрю
вверх,
стараюсь
не
упасть.
Sono
a
terra
e
rido
ciò
che
è
a
terra
ormai
non
può
cadere
Я
на
земле
и
смеюсь,
то,
что
на
земле,
уже
не
может
упасть.
Dove
andrai,
dove
andrò
e
come
piange
il
cielo
oh
Куда
ты
пойдешь,
куда
я
пойду,
и
как
плачет
небо,
о,
su
di
te,
su
di
noi,
siamo
soli
davvero
над
тобой,
над
нами,
мы
действительно
одиноки.
Ciao,
ci
vediamo?
Come
va?
Привет,
увидимся?
Как
дела?
E
come
mai
non
smetto
mai
con
te,
И
почему
я
никак
не
могу
тебя
забыть,
sembra
strano,
te
ne
vai,
кажется
странным,
ты
уходишь,
ma
le
tue
strade
portano
da
me,
perché,
perché,
но
твои
дороги
ведут
ко
мне,
почему,
почему,
e
le
mie
strade
portano
da
te,
perché,
perché
и
мои
дороги
ведут
к
тебе,
почему,
почему.
Ho
già
smesso
di
chiedermelo
Я
уже
перестал
задаваться
этим
вопросом.
Ho
smesso
di
lottare
andare
contro
certi
mostri
Я
перестал
бороться,
идти
против
определенных
монстров.
Dentro
un
cinema
3D
compiuti
mille
posti
В
кинотеатре
3D
заняты
тысячи
мест.
E
ho
smesso
di
volere
donne,
soldi,
gloria
e
fama
И
я
перестал
хотеть
женщин,
денег,
славы
и
известности,
Perché
la
brama
delle
cose
infine
le
allontana!
Потому
что
жажда
вещей
в
конечном
итоге
отталкивает
их!
Ciao,
ci
vediamo?
Come
va?
Привет,
увидимся?
Как
дела?
E
come
mai
non
smetto
mai
con
te,
И
почему
я
никак
не
могу
тебя
забыть,
sembra
strano,
te
ne
vai,
кажется
странным,
ты
уходишь,
ma
le
tue
strade
portano
da
me,
perché,
perché,
но
твои
дороги
ведут
ко
мне,
почему,
почему,
e
le
mie
strade
portano
da
te,
perché,
perché
и
мои
дороги
ведут
к
тебе,
почему,
почему.
Ho
già
smesso
di
chiedermelo
Я
уже
перестал
задаваться
этим
вопросом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): silvano albanese
Attention! Feel free to leave feedback.