Coez - Ciao - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coez - Ciao




Ciao
Привет
Ho smesso col credere ai grandi o almeno di
Я перестал верить взрослым, или, по крайней мере, верить,
credere che esistano quando ho smesso con il crystalball
что они существуют, когда перестал гадать на хрустальном шаре.
Non do più peso alle parole di una rivista, oh
Я больше не придаю значения словам из журналов, о,
Un vero artista dicono non si rattrista no
говорят, настоящий художник не грустит, нет.
Ho smesso con certi tipi di rum,
Я перестал пить определенные сорта рома,
non mi facevano stare bene i giorni dopo i concerti
мне было плохо на следующий день после концертов.
E ho chiuso progetti,
И я закрыл проекты,
ho smesso di avere rapporti non protetti da quando non sto con te
перестал вступать в незащищенные отношения, с тех пор как мы расстались.
Ciao, ci vediamo? Come va?
Привет, увидимся? Как дела?
E come mai non smetto mai con te,
И почему я никак не могу тебя забыть,
sembra strano, te ne vai,
кажется странным, ты уходишь,
ma le tue strade portano da me, perché, perché,
но твои дороги ведут ко мне, почему, почему,
e le mie strade portano da te, perché, perché
и мои дороги ведут к тебе, почему, почему.
Ho già smesso di chiedermelo
Я уже перестал задаваться этим вопросом.
Ho smesso col frequentare certe sale da ballo
Я перестал ходить в определенные танцевальные залы.
Se non mi riesco ad addormentare do la colpa al caldo,
Если я не могу заснуть, я виню в этом жару,
e guardo spesso in alto, cerco di non cadere
и часто смотрю вверх, стараюсь не упасть.
Sono a terra e rido ciò che è a terra ormai non può cadere
Я на земле и смеюсь, то, что на земле, уже не может упасть.
Dove andrai, dove andrò e come piange il cielo oh
Куда ты пойдешь, куда я пойду, и как плачет небо, о,
su di te, su di noi, siamo soli davvero
над тобой, над нами, мы действительно одиноки.
Ciao, ci vediamo? Come va?
Привет, увидимся? Как дела?
E come mai non smetto mai con te,
И почему я никак не могу тебя забыть,
sembra strano, te ne vai,
кажется странным, ты уходишь,
ma le tue strade portano da me, perché, perché,
но твои дороги ведут ко мне, почему, почему,
e le mie strade portano da te, perché, perché
и мои дороги ведут к тебе, почему, почему.
Ho già smesso di chiedermelo
Я уже перестал задаваться этим вопросом.
Ho smesso di lottare andare contro certi mostri
Я перестал бороться, идти против определенных монстров.
Dentro un cinema 3D compiuti mille posti
В кинотеатре 3D заняты тысячи мест.
E ho smesso di volere donne, soldi, gloria e fama
И я перестал хотеть женщин, денег, славы и известности,
Perché la brama delle cose infine le allontana!
Потому что жажда вещей в конечном итоге отталкивает их!
Ciao, ci vediamo? Come va?
Привет, увидимся? Как дела?
E come mai non smetto mai con te,
И почему я никак не могу тебя забыть,
sembra strano, te ne vai,
кажется странным, ты уходишь,
ma le tue strade portano da me, perché, perché,
но твои дороги ведут ко мне, почему, почему,
e le mie strade portano da te, perché, perché
и мои дороги ведут к тебе, почему, почему.
Ho già smesso di chiedermelo
Я уже перестал задаваться этим вопросом.





Writer(s): silvano albanese


Attention! Feel free to leave feedback.