Coez - Essere liberi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Coez - Essere liberi




Essere liberi
Being Free
Non batti ciglio mentre te ne vai
You don't blink as you walk away
La vedo dura, io cercavo una cura e tu non ce l'hai
I see it tough, I was looking for a cure and you don't have it
Rispondi bene a chi ti chiede, "Come stai?"
You answer well to those who ask, "How are you?"
Ma oggi è meno vero che mai
But today it's less true than ever
Tutto cade a pezzi, ci balliamo su un lento
Everything falls apart, we slow dance on it
Musica da intrattenimento
Background music
Se mi cercassi dentro troveresti il vento
If you looked inside me you'd find the wind
Delle porte che stiamo sbattendo
Of the doors we're slamming
L'odio chiama l'odio e noi gli andiamo appresso
Hate calls to hate and we follow it
Ed ogni nodo tira un nodo più spesso
And every knot pulls a tighter knot
Se ci trovassi un senso
If you could find meaning in it
Dimmelo, fai presto, perché io l'ho perso, mmh
Tell me, hurry, because I've lost it, mmh
Fuori è un mondo sotto lo zero
Outside it's a world below zero
Esco solo a camminare e ci alleniamo a stare soli
I only go out walking and we train ourselves to be alone
A costo d'essere liberi
At the cost of being free
So che ci credevi davvero (davvero)
I know you really believed it (really)
Ma partiamo in cento e ritorniamo soli
But we leave in a hundred and return alone
Il prezzo d'essere liberi
The price of being free
Ho perso un treno e quello dopo, scavato in questo vuoto
I missed a train and the one after, dug into this void
Non mi vengono in testa i nomi anche se ho qui le foto
Names don't come to mind even though I have the photos here
Ma hanno il tuo nome e le mie ferite, ah
But they have your name and my wounds, ah
Perdiamo tutto in una lite
We lose everything in a fight
Dio, se c'è un Dio vorrei fosse più vicino
God, if there is a God, I wish he were closer
A volte sogno di tornare bambino
Sometimes I dream of being a child again
Per guardare il mondo che scorre dal finestrino
To watch the world go by from the window
Come se lo avessi visto per primo
As if I'd seen it for the first time
Fuori è un mondo sotto lo zero
Outside it's a world below zero
Esco solo a camminare e ci alleniamo a stare soli
I only go out walking and we train ourselves to be alone
A costo d'essere liberi
At the cost of being free
So che ci credevi davvero (davvero)
I know you really believed it (really)
Ma partiamo in cento e ritorniamo soli
But we leave in a hundred and return alone
Il prezzo d'essere liberi
The price of being free
Se guardassi dentro di me
If you looked inside me
Ci troveresti il vento forte
You'd find the strong wind
Di tutte le porte, di tutte le volte
Of all the doors, of all the times
Che te ne vai
That you walk away
Fuori è un mondo sotto lo zero
Outside it's a world below zero
Esco solo a camminare e ci alleniamo a stare soli
I only go out walking and we train ourselves to be alone
A costo d'essere liberi
At the cost of being free
So che ci credevi davvero (davvero)
I know you really believed it (really)
Ma partiamo in cento e ritorniamo soli
But we leave in a hundred and return alone
Il prezzo d'essere liberi
The price of being free
Fuori è un mondo sotto lo zero
Outside it's a world below zero
Esco solo a camminare e ci alleniamo a stare soli
I only go out walking and we train ourselves to be alone
A costo d'essere liberi
At the cost of being free
So che ci credevi davvero (davvero)
I know you really believed it (really)
Ma partiamo in cento e ritorniamo soli
But we leave in a hundred and return alone
Il prezzo d'essere liberi (liberi, liberi, liberi, liberi)
The price of being free (free, free, free, free)
Il prezzo d'essere liberi
The price of being free
Il prezzo d'essere liberi
The price of being free






Attention! Feel free to leave feedback.