Lyrics and translation Coez - Fuori di me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
uscito
un
altro
giorno
fuori
Я
вышел
еще
один
день
Mi
sentivo
fuori
proprio
tipo
quelli
da
internare,
eh
Я
чувствовал
себя
вне
собственного
типа
те,
с
белым
билетом,
да
Digrignavo
i
denti
fra
i
miei
sentimenti
Скрежетание
зубами
между
моими
чувствами
Quello
che
vinceva
era
quello
di
fare
male
То,
что
она
выиграла,
было
в
том,
чтобы
сделать
больно
Fuori
c'era
un
sole
bello,
ma
avessi
avuto
un
coltello
На
улице
было
прекрасное
солнце,
но
у
меня
был
нож
Forse
sì,
l'avrei
voluto
usare
Может
быть,
да,
я
бы
хотел
использовать
его
E
mi
sono
fatto
schifo,
ho
detto
"Avessi
qui
uno
specchio,
certo,
ci
vorrei
sputare"
И
я
отстой,
я
сказал:
"У
меня
здесь
зеркало,
конечно,
я
бы
плюнул"
E
ho
pensato
a
quanto
siamo
piccoli
И
я
подумал
о
том,
как
мы
маленькие
Anche
visti
da
vicino
Также
видели
крупным
планом
E
se
le
stelle
sono
soli
И
если
звезды
одни
Penso
a
quanto
siamo
soli
noi,
mentre
cammino
Я
думаю,
что
мы
одни,
пока
я
гуляю
Ho
camminato
fino
a
notte
fonda,
rabbia
che
ti
sfonda
Я
шел
до
глубокой
ночи,
ярость,
которая
пробивает
тебя
Che
trasforma
in
un
oceano
il
mare,
eh
Что
превращает
море
в
океан,
да
Onde
grandi
che
ci
balli
dentro,
assaggi
il
fallimento
Большие
волны,
которые
танцуют
внутри
нас,
пробуют
неудачу
In
bocca
sa
di
pavimento
e
sale
Во
рту
он
знает
пол
и
соль
E
capisci
quanto
qualche
cosa
veramente
conta
solo
se
la
vedi
andare
И
вы
понимаете,
насколько
что-то
действительно
имеет
значение,
только
если
вы
видите,
как
она
идет
Quindi
ho
scritto
una
canzone
Поэтому
я
написал
песню
Perché
un'emozione
forte
io
la
devo
raccontare
Потому
что
сильное
чувство
я
должен
сказать
вам
E
ho
capito
quanto
siamo
piccoli
И
я
понял,
насколько
мы
малы
Quando
abbiamo
gli
incubi
Когда
у
нас
есть
кошмары
Quante
guerre
in
tasca
Сколько
войн
в
кармане
Per
sentirsi
nella
testa
liberi,
liberi
Чтобы
чувствовать
себя
в
голове
свободно,
бесплатно
Quanti
treni
ho
preso
Сколько
поездов
я
взял
Che
non
m'hanno
mai,
mai
portato
lì
Что
они
никогда
не
принесли
меня
туда.
Guardavo
fuori
da
quel
finestrino
Я
смотрел
из
этого
окна.
E
ho
capito
che
non
siamo
piccoli
И
я
понял,
что
мы
не
маленькие
Se
ci
guardi
da
vicino
Если
присмотреться
E
che
le
stelle
sono
soli,
sì
И
что
звезды
одни,
да
Ma
mica
siamo
soli
noi
Но
ведь
мы
же
не
одни.
E
che
le
stelle
sono
soli,
sì
И
что
звезды
одни,
да
Ma
mica
siamo
soli
noi
Но
ведь
мы
же
не
одни.
E
che
le
stelle
sono
soli,
sì
И
что
звезды
одни,
да
Ma
mica
siamo
soli
noi
Но
ведь
мы
же
не
одни.
Mica
siamo
soli
noi
Мы
же
не
одни.
Mica
siamo
soli
noi
Мы
же
не
одни.
Sono
uscito
l'altro
giorno
fuori
di
me
Я
вышел
из
себя
на
днях
Sono
uscito
l'altro
giorno
fuori
di
me,
di
me,
di
me
Я
вышел
из
себя
на
днях,
из
меня,
из
меня
Sono
uscito
l'altro
giorno
fuori
di
me
Я
вышел
из
себя
на
днях
Sono
uscito
l'altro
giorno
fuori
di
me,
di
me,
di
me,
di
me
Я
вышел
в
другой
день
из
меня,
меня,
меня,
меня
Sono
uscito
l'altro
giorno
fuori
di
me
Я
вышел
из
себя
на
днях
Sono
uscito
l'altro
giorno
fuori
di
me
Я
вышел
из
себя
на
днях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SILVANO ALBANESE, NICCOLO CONTESSA
Attention! Feel free to leave feedback.