Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La strada è mia
Дорога моя
Mi
resta
mezza
sigaretta
dividiamo
tu
dici
ti
amo
У
меня
осталась
половина
сигареты,
мы
делим
ее,
а
ты
говоришь,
что
любишь
меня.
Dico
andiamo
che
poi
finisce
che
ci
dividiamo
Говорю,
что
пойдем,
а
то
в
конечном
итоге
мы
все-таки
разойдемся.
Ritornerò
ritornellaro
dalla
finestra
piove
in
diagonale
Я
вернусь,
ночным
певцом,
из
окна,
дождь
идет
наискосок.
La
tua
immagine
in
testa
immortale
Твой
образ
в
моей
голове
бессмертный.
Un
pugno
di
parole
ci
so
scavare
Словами
я
умею
вскрывать
души.
Nella
carne
fino
a
fartene
innamorare
До
плоти,
чтобы
заставить
тебя
влюбиться.
Cantanti
morti
dentro
i
pianoforti
Мертвые
внутри
певцы
в
фортепиано.
Urlano
di
noi
strozzano
gli
accordi
Вопят
о
нас,
душат
аккорды.
E
tu
che
fai?
stronza
mi
scordi...
И
ты
что
делаешь?
Сволочь,
забываешь
меня...
Ho
qui
per
te
una
borsa
di
ricordi
У
меня
для
тебя
сумка
воспоминаний.
Che
non
vanno
più
via.
Которых
ты
не
можешь
уже
убрать.
Ma
la
strada
è
mia
scivola
via
Но
дорога
моя
уходит
вдаль.
Sotto
la
pioggia
di
questa
città
Под
дождем
этого
города.
Qual′è
la
via
lascia
che
sia
Какой
путь
— дай
мне
идти.
Ci
siamo
solo
incontrati
a
metà
Мы
встретились
только
наполовину.
Fammi
andare
o
fammi
andare
o
andare
via.
Пусти
меня,
или
пусти
меня,
или
отпусти.
Parole
random
rotolano
in
bocca
Случайные
слова
крутятся
во
рту.
Per
noi
scegliamo
sempre
le
peggiori
Для
нас
мы
всегда
выбираем
худшие.
La
libertà
spaventa
quando
è
troppa
Свобода
пугает,
когда
ее
слишком
много.
E
la
cerchiamo
dentro
le
prigioni
И
мы
ищем
ее
в
тюрьмах.
E
ci
fidiamo
delle
religioni
И
мы
верим
религиям.
Ci
trasformiamo
da
aquile
in
piccioni
Мы
превращаемся
из
орлов
в
голубей.
Le
stesse
cose
hanno
diversi
nomi
Одинаковые
вещи
имеют
разные
названия.
Ma
mo
distinguo
gli
incubi
dai
sogni
buoni.
Но
сейчас
я
отличаю
кошмары
от
добрых
снов.
Ma
la
strada
è
mia
scivola
via
Но
дорога
моя
уходит
вдаль.
Sotto
la
pioggia
di
questa
città
Под
дождем
этого
города.
Qual'è
la
via
lascia
che
sia
Какой
путь
— дай
мне
идти.
Ci
siamo
solo
incontrati
a
metà
Мы
встретились
только
наполовину.
Fammi
andare
o
fammi
andare
o
andare
via.
Пусти
меня,
или
пусти
меня,
или
отпусти.
Ho
messo
l′anima
nei
dischi
Я
вложил
душу
в
диски.
Ho
dovuto
calcolarne
i
rischi
Я
должен
был
просчитать
риски.
Perdere
te
prendere
fischi
Потерять
тебя
и
получить
свист.
E
vendere
me
a
chi
vende
dischi.
И
продать
себя
тем,
кто
продает
диски.
Ma
la
strada
è
mia
scivola
via
Но
дорога
моя
уходит
вдаль.
Sotto
la
pioggia
di
questa
città
Под
дождем
этого
города.
Qual'è
la
via
lascia
che
sia
Какой
путь
— дай
мне
идти.
Ci
siamo
solo
incontrati
a
metà
Мы
встретились
только
наполовину.
Fammi
andare
o
fammi
andare
o
andare
via.
Пусти
меня,
или
пусти
меня,
или
отпусти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riccardo Sinigallia, Silvano Albanese
Attention! Feel free to leave feedback.