Lyrics and translation Coez - Niente di che
Ho
messo
le
scarpe
Я
надел
туфли.
Pulito
gli
occhiali
Чистые
очки
Tirato
su
il
sedile
della
macchina
Вытащил
на
сиденье
автомобиля
Il
diavolo
veste
d'ombretto
celeste
Дьявол
одевает
небесные
тени
для
век
E
a
volte
cola
via
con
una
lacrima
И
иногда
она
стекает
со
слезой
Ho
girato
le
chiavi
Я
повернул
ключи
E
corso
più
forte
dei
miei
pensieri
И
я
побежал
сильнее,
чем
мои
мысли
I
ricordi
di
ieri
e
tu
non
c'eri
più
Воспоминания
о
вчерашнем
дне,
и
тебя
больше
не
было.
O
solamente
non
eri
tu
Или
это
был
не
ты
Mi
capita
che
Я
понимаю,
что
Mi
guardo
intorno
e
non
trovo
più
niente
Я
оглядываюсь
и
ничего
не
нахожу
Più
niente
di
te
Больше
ничего
о
вас
E
mi
dispiace
se
ormai
non
siamo
più
niente
di
che
И
я
сожалею,
что
мы
больше
ничего
не
делаем
Di
che
di
che
di
che
di
che
О
чем
о
чем
о
чем
Perché
non
siamo
più
niente
di
che
Потому
что
мы
больше
ничего
не
Di
che
di
che
di
che
di
che
О
чем
о
чем
о
чем
Perché
non
siamo
più
niente
di
che
Потому
что
мы
больше
ничего
не
Di
che
di
che
di
che
di
che
О
чем
о
чем
о
чем
Perché
non
siamo
più
niente
di
che
Потому
что
мы
больше
ничего
не
Di
che
di
che
di
che
di
che
О
чем
о
чем
о
чем
Perché
non
siamo
più
Почему
мы
больше
не
Ho
aperto
la
testa
Я
вскинул
голову.
Aperta
per
bene
Открыт
для
хорошего
Per
vedere
se
c'era
un
rimasuglio
di
noi
Чтобы
увидеть,
если
бы
был
ремастер
из
нас
C'ho
visto
un'orchestra
Я
видел
оркестр.
Un
bicchiere
e
una
festa
Стакан
и
вечеринка
Camminami
sul
cuore
e
facci
il
cazzo
che
vuoi
Иди
ко
мне
на
сердце
и
делай,
что
хочешь.
E
forse
ho
imparato
ad
andare
И,
может
быть,
я
научился
идти
Più
forte
dei
miei
pensieri,
i
ricordi
di
ieri
Сильнее
моих
мыслей,
воспоминания
о
вчерашнем
E
correre
di
più
И
бежать
больше
O
solamente
non
ci
sei
più
Или
тебя
больше
нет
Mi
capita
che
Я
понимаю,
что
Mi
guardo
intorno
e
non
trovo
più
niente
Я
оглядываюсь
и
ничего
не
нахожу
Più
niente
di
te
Больше
ничего
о
вас
E
mi
dispiace
se
ormai
non
siamo
più
niente
di
che
И
я
сожалею,
что
мы
больше
ничего
не
делаем
Di
che
di
che
di
che
di
che
О
чем
о
чем
о
чем
Perché
non
siamo
più
niente
di
che
Потому
что
мы
больше
ничего
не
Di
che
di
che
di
che
di
che
О
чем
о
чем
о
чем
Perché
non
siamo
più
niente
di
che
Потому
что
мы
больше
ничего
не
Di
che
di
che
di
che
di
che
О
чем
о
чем
о
чем
Perché
non
siamo
più
niente
di
che
Потому
что
мы
больше
ничего
не
Di
che
di
che
di
che
di
che
О
чем
о
чем
о
чем
Perché
non
siamo
più
Почему
мы
больше
не
Ho
capito
che
Я
понял,
что
Ormai
non
siamo
più
niente
Мы
больше
ничего
O
niente
di
che
Или
ничего,
что
Solo
alle
volte
la
notte
da
solo
mi
capita
che
Только
иногда
ночью
в
одиночестве
я
понимаю,
что
Il
mio
cuscino
è
un
po'
freddo
Моя
подушка
немного
холодная
Mi
giro
e
ripenso
un
po'
a
te
Я
поворачиваюсь
и
немного
вспоминаю
о
тебе
E
mi
dispiace
se
ormai
non
siamo
più
niente
di
che
И
я
сожалею,
что
мы
больше
ничего
не
делаем
Di
che
di
che
di
che
di
che
О
чем
о
чем
о
чем
Perché
non
siamo
più
niente
di
che
Потому
что
мы
больше
ничего
не
Di
che
di
che
di
che
di
che
О
чем
о
чем
о
чем
Perché
non
siamo
più
niente
di
che
Потому
что
мы
больше
ничего
не
Di
che
di
che
di
che
di
che
О
чем
о
чем
о
чем
Perché
non
siamo
più
niente
di
che
Потому
что
мы
больше
ничего
не
Di
che
di
che
di
che
di
che
О
чем
о
чем
о
чем
Perché
non
siamo
più
niente
Потому
что
мы
больше
ничто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvano Albanese, Stefano Ceri
Attention! Feel free to leave feedback.