Lyrics and translation Coez - Parquet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stanotte
piove,
sì,
ma
mica
fuori
alle
serrande
Сегодня
ночью
дождь,
да,
но
не
за
окном,
а
у
ставней,
Non
è
che
mi
riparo
se
sto
in
mezzo
alle
tue
gambe
Не
то
чтобы
я
прячусь,
когда
я
между
твоих
ног.
Vorrei
farci
grosso
slalom
gigante
Хочу
устроить
здесь
грандиозный
слалом,
Prenderti
per
il
collo
piano,
eccitante
Взять
тебя
за
шею
нежно,
возбуждающе.
E
vorrei
solo
dedicarti
dei
versi
un
po'
porno
И
я
хочу
посвятить
тебе
немного
порно-стихов,
Come
quel
gruppo
di
geni
durati
un
giorno
Как
та
группа
гениев,
что
продержалась
один
день.
I
tuoi
cantanti
preferiti
non
hanno
i
miei
testi
У
твоих
любимых
певцов
нет
моих
текстов,
In
stanza
due
giorni
che
non
ti
vesti
Ты
два
дня
не
одеваешься
в
комнате.
Quel
tanga
è
così
bello
Эти
стринги
так
прекрасны,
Ti
calza
a
pennello
Сидят
на
тебе
идеально.
Ti
dipingerei
in
un
quadro
se
fossi
Gemello
Я
бы
нарисовал
тебя
на
картине,
если
бы
был
Джемелло,
Non
sono
il
tipo
da
regalarti
un
anello
Я
не
из
тех,
кто
дарит
кольца,
Ma
posso
trattarti
come
un
gioiello
Но
могу
относиться
к
тебе,
как
к
драгоценности.
Niente
mi
fa
di
più
che
stare
dentro
te
Ничто
не
радует
меня
больше,
чем
быть
внутри
тебя.
Ti
eri
portata
i
cliché
Ты
принесла
с
собой
клише,
Sono
lì
sul
parquet
uh
yeh
Они
там,
на
паркете,
ух,
да.
Niente
mi
fa
di
più
che
stare
dentro
te
Ничто
не
радует
меня
больше,
чем
быть
внутри
тебя.
Ci
siamo
solo
io
e
te
Есть
только
я
и
ты,
Di
sbagliato
che
c'è,
babe?
Что
в
этом
плохого,
детка?
Ci
siamo
solo
io
e
te
Есть
только
я
и
ты,
Ci
siamo
solo
io
e
te
Есть
только
я
и
ты,
Ci
siamo
solo
io
e
te
Есть
только
я
и
ты,
Balli
da
sola
dentro
un
cerchio
di
fumo
Ты
танцуешь
одна
в
кругу
дыма,
Tu
che
stai
bene
da
sola
Тебе
хорошо
одной,
Io
che
non
cerco
nessuno
per
me
А
я
никого
не
ищу
для
себя.
Fra
le
lenzuola
marchiate
dei
tuoi
profumi
Среди
простыней,
пропитанных
твоими
ароматами,
Hai
lasciato
andare
in
frantumi
tutti
quanti
i
cliché
Ты
разбила
вдребезги
все
клише.
Amore
Liv
Tyler
Любовь,
как
у
Лив
Тайлер,
La
linea
scura
dell'eyeliner
Тёмная
линия
подводки
для
глаз
Fotte
il
cervello
tipo
Alzheimer
Взрывает
мозг,
как
Альцгеймер.
Dammi
la
mano
mentre
guardiamo
lo
skyline
Дай
мне
руку,
пока
мы
смотрим
на
горизонт,
Crollare
piano
e
siamo
tutto
ciò
che
abbiamo
perché
Который
медленно
рушится,
и
мы
— всё,
что
у
нас
есть,
потому
что
Niente
mi
fa
di
più
che
stare
dentro
te
Ничто
не
радует
меня
больше,
чем
быть
внутри
тебя.
Ti
eri
portata
i
cliché
Ты
принесла
с
собой
клише,
Sono
lì
sul
parquet
uh
yeh
Они
там,
на
паркете,
ух,
да.
Niente
mi
fa
di
più
che
stare
dentro
te
Ничто
не
радует
меня
больше,
чем
быть
внутри
тебя.
Ci
siamo
solo
io
e
te
Есть
только
я
и
ты,
Di
sbagliato
che
c'è,
babe?
Что
в
этом
плохого,
детка?
Ci
siamo
solo
io
e
te
Есть
только
я
и
ты,
Ci
siamo
solo
io
e
te
Есть
только
я
и
ты,
Ci
siamo
solo
io
e
te
Есть
только
я
и
ты,
Chiudi
la
porta
col
resto
del
mondo
fuori
Закрой
дверь,
оставив
остальной
мир
снаружи.
Con
te
sto
bene
С
тобой
мне
хорошо,
Anche
quando
rompi
i
coglioni
Даже
когда
ты
меня
бесишь.
Se
non
me
n'esco
bene
Если
я
не
справлюсь,
Tu
mi
perdoni
quando
divento
molesto
e
greve
Ты
простишь
меня,
когда
я
стану
назойливым
и
тяжелым.
Parto
domani
ma
torno
presto
babe
Уезжаю
завтра,
но
скоро
вернусь,
детка.
Esci
dalle
coperte
bubu
settete
bu
Вылезай
из-под
одеяла,
бу-бу-се-те-те-бу,
Mica
mi
serve
che
t'acchitti
da
soubrette
tivù
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
наряжалась
как
танцовщица
из
телика.
A
me
mi
serve
che
mi
sveglio,
accanto
a
me
ci
sei
tu
Мне
нужно,
чтобы
я
проснулся,
а
рядом
была
ты.
Quando
ti
vedo
andare
via
è
un
deja
vù
Когда
я
вижу,
как
ты
уходишь,
это
дежавю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): silvano albanese
Attention! Feel free to leave feedback.