Hey
boy,
they
call
you
Casanova
Hey,
du
Schürze,
sie
nennen
dich
Casanova
But
later,
baby,
your
playing
days
are
over
Aber
später,
Liebling,
sind
deine
Spieltage
vorbei
You
play
no
more
'round
this
town
Du
spielst
nicht
mehr
in
dieser
Stadt
'Cause
I
am
gonna
shoot
you
down,
hey
Denn
ich
werde
dich
niederschießen,
hey
Casanova,
your
playing
days
are
over
Casanova,
deine
Spieltage
sind
vorbei
Casanova,
your
playing
days
are
over,
ooh
Casanova,
deine
Spieltage
sind
vorbei,
ooh
It's
all
over,
Casanova,
it's
all
over,
Casanova
Es
ist
alles
vorbei,
Casanova,
es
ist
alles
vorbei,
Casanova
It's
all
over,
Casanova,
it's
all
over
Es
ist
alles
vorbei,
Casanova,
es
ist
alles
vorbei
It's
all
over,
Casanova,
it's
all
over,
Casanova
Es
ist
alles
vorbei,
Casanova,
es
ist
alles
vorbei,
Casanova
It's
all
over,
Casanova,
it's
all
over
Es
ist
alles
vorbei,
Casanova,
es
ist
alles
vorbei
It's
all
over
Es
ist
alles
vorbei
Hey
boy,
they
say
that
you're
contrary
Hey,
du
Schürze,
sie
sagen,
du
bist
widersprüchlich
'Cause
you
think
your
love
is
extraordinary
Weil
du
denkst,
deine
Liebe
sei
außergewöhnlich
But
I'm
gonna
show
you
what
I'm
worth
Aber
ich
werde
dir
zeigen,
was
ich
wert
bin
I'm
gonna
show
you
what
I'm
worth)
Ich
werde
dir
zeigen,
was
ich
wert
bin)
I'll
bring
you
down
to
Earth,
hey
Ich
werde
dich
auf
den
Boden
der
Tatsachen
zurückholen,
hey
Casanova,
your
playing
days
are
over
Casanova,
deine
Spieltage
sind
vorbei
They're
over,
they're
over
Sie
sind
vorbei,
sie
sind
vorbei
Casanova,
your
playing
days
are
over,
woo
Casanova,
deine
Spieltage
sind
vorbei,
woo
It's
all
over,
Casanova,
it's
all
over,
Casanova
Es
ist
alles
vorbei,
Casanova,
es
ist
alles
vorbei,
Casanova
It's
all
over,
Casanova,
well,
it's
all
over
Es
ist
alles
vorbei,
Casanova,
es
ist
alles
vorbei
It's
all
over,
Casanova,
it's
all
over,
Casanova
Es
ist
alles
vorbei,
Casanova,
es
ist
alles
vorbei,
Casanova
It's
all
over,
Casanova,
it's
all
over
Es
ist
alles
vorbei,
Casanova,
es
ist
alles
vorbei
It's
all
over,
ooh
Es
ist
alles
vorbei,
ooh
Casanova,
your
playing
days
are
over
Casanova,
deine
Spieltage
sind
vorbei
They're
over,
they're
over
Sie
sind
vorbei,
sie
sind
vorbei
Casanova,
your
playing
days
are
over,
woo
Casanova,
deine
Spieltage
sind
vorbei,
woo
You
play
no
more
'round
this
town
Du
spielst
nicht
mehr
in
dieser
Stadt
(You
play
no
more
'round
this
town)
(Du
spielst
nicht
mehr
in
dieser
Stadt)
'Cause
I
am
gonna
shoot
you
down
Denn
ich
werde
dich
niederschießen
I'm
gonna
show
you
what
I'm
worth
Ich
werde
dir
zeigen,
was
ich
wert
bin
I'll
bring
you
down
to
Earth,
hey
Ich
werde
dich
auf
den
Boden
der
Tatsachen
zurückholen,
hey
It's
all
over,
Casanova,
it's
all
over,
Casanova
Es
ist
alles
vorbei,
Casanova,
es
ist
alles
vorbei,
Casanova
It's
all
over,
Casanova,
it's
all
over
Es
ist
alles
vorbei,
Casanova,
es
ist
alles
vorbei
It's
all
over,
Casanova,
it's
all
over,
Casanova
Es
ist
alles
vorbei,
Casanova,
es
ist
alles
vorbei,
Casanova
It's
all
over,
Casanova,
it's
all
over
Es
ist
alles
vorbei,
Casanova,
es
ist
alles
vorbei
It's
all
over
Es
ist
alles
vorbei
It's
all
over,
Casanova,
it's
all
over,
Casanova
Es
ist
alles
vorbei,
Casanova,
es
ist
alles
vorbei,
Casanova
It's
all
over,
Casanova,
it's
all
over
Es
ist
alles
vorbei,
Casanova,
es
ist
alles
vorbei
It's
all
over,
Casanova,
it's
all
over,
Casanova
Es
ist
alles
vorbei,
Casanova,
es
ist
alles
vorbei,
Casanova
It's
all
over,
Casanova,
it's
all
over
Es
ist
alles
vorbei,
Casanova,
es
ist
alles
vorbei
It's
all
over
Es
ist
alles
vorbei
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.