Lyrics and translation Coheed and Cambria - Atlas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
carried
on,
unnoticed,
Мы
продолжали
идти,
незамеченные,
Thinking
that
all
dreams
were
ours
for
the
taking.
Думая,
что
все
мечты
были
нашими
по
праву.
And
out
of
then,
we've
found
ourselves
back
at
the
start
of
it
all,
И
в
итоге,
мы
оказались
в
самом
начале,
So
scarred
and
incomplete.
Израненные
и
неполноценные.
Only
now
I've
come
to
this
moment
in
my
life,
Только
сейчас
я
дошел
до
этого
момента
в
своей
жизни,
Fitting
pieces
to
a
puzzle,
with
no
regrets.
Складывая
кусочки
пазла
без
сожалений.
But
if
I
had
just
one
chance
left,
Но
если
бы
у
меня
был
еще
один
шанс,
I'd
hold
onto
her
close
with
what
little
confidence
I
have.
Я
бы
держал
тебя
крепко
с
той
толикой
уверенности,
что
у
меня
есть.
And
make
no
mistakes,
И
не
совершал
бы
ошибок,
As
your
life's
surely
about
to
change,
Ведь
твоя
жизнь
вот-вот
изменится,
For
the
better.
К
лучшему.
Now
on
your
mark,
get
set,
clock
starts
to
count.
А
теперь
на
старт,
внимание,
часы
тикают.
'Cause
boy
everything's
about
to
go
down.
Потому
что,
малыш,
сейчас
все
начнется.
So
sleep
tight,
little
Atlas
Спи
крепко,
мой
маленький
Атлас,
'Cause
when
your
daddy
goes
off,
just
you
know.
Ведь
когда
твой
папа
уйдет,
просто
знай.
That
you're
the
weight
of
his
anchor,
Что
ты
- тяжесть
его
якоря,
The
love
that
is
guiding
him
home.
Любовь,
которая
ведет
его
домой.
The
love
that's
guiding
him
home.
Любовь,
которая
ведет
его
домой.
Oh,
I've
had
my
share
of
leaving
this
retreat,
О,
мне
не
раз
приходилось
покидать
это
убежище,
But
never
did
it
once
feel
anything
Но
никогда
я
не
чувствовал
ничего
подобного,
Like
you,
you
see.
Как
ты,
понимаешь.
And
if
there's
one
good
thing
that
comes
from
my
away,
И
если
есть
что-то
хорошее
в
моем
отсутствии,
It's
that
you
won't
be
anything
like
me.
Так
это
то,
что
ты
не
будешь
таким,
как
я.
Oh,
and
so,
better
for
it
you
will
be.
О,
и
поэтому
тебе
будет
лучше.
So
sleep
tight,
little
Atlas.
Спи
крепко,
маленький
Атлас.
'Cause
when
your
daddy
goes
off,
just
you
know
Ведь
когда
твой
папа
уйдет,
просто
знай,
That
you're
the
weight
of
his
anchor,
Что
ты
- тяжесть
его
якоря,
The
love
that
is
guiding
him
home.
Любовь,
которая
ведет
его
домой.
The
love
that's
guiding
him
home.
Любовь,
которая
ведет
его
домой.
The
love
that's
guiding
him
home.
Любовь,
которая
ведет
его
домой.
The
love
that's
guiding
him
home.
Любовь,
которая
ведет
его
домой.
The
love
that's
guiding
him
home.
Любовь,
которая
ведет
его
домой.
The
love
that's
guiding
him
home.
Любовь,
которая
ведет
его
домой.
So
sleep
tight,
little
Atlas.
Спи
крепко,
маленький
Атлас.
'Cause
when
your
daddy
goes
off,
just
you
know
Ведь
когда
твой
папа
уйдет,
просто
знай,
That
you're
the
weight
of
his
anchor,
Что
ты
- тяжесть
его
якоря,
The
love
that
is
guiding
him
home.
Любовь,
которая
ведет
его
домой.
So
sleep
tight,
little
Atlas.
Спи
крепко,
маленький
Атлас.
'Cause
when
your
daddy
goes
off,
Ведь
когда
твой
папа
уйдет,
'Cause
when
your
daddy
goes
off,
Ведь
когда
твой
папа
уйдет,
You'll
be
the
weight
of
his
anchor,
Ты
будешь
тяжестью
его
якоря,
The
love
that
is
guiding
him
home.
Любовью,
которая
ведет
его
домой.
There's
no
running
away
from
whats
been
done
here.
Не
убежать
от
того,
что
здесь
было
сделано.
Will
you
sink
with
this
ship
or
will
you
burn
it
down?
Ты
утонешь
с
этим
кораблем
или
сожжешь
его
дотла?
Now
give
us
the
man
that
you've
been
hiding
А
теперь
покажи
нам
человека,
которым
ты
был,
'Cause
this
is
your,
this
is
your
life,
this
is
your
life
now
Потому
что
это
твоя,
это
твоя
жизнь,
это
твоя
жизнь
сейчас.
There's
no
running
away,
from
what's
been
done
here.
Не
убежать
от
того,
что
здесь
было
сделано.
(There's
no
running
away)
(Не
убежать)
Will
you
sink
with
this
ship
or,
will
you
burn
it
down?
Ты
утонешь
с
этим
кораблем
или
сожжешь
его
дотла?
(Burn
it
down)
(Сожги
его)
Now
give
us
the
man
that
you've
been
hiding
А
теперь
покажи
нам
человека,
которым
ты
был,
'Cause
this
is
your,
this
is
your
life,
this
is
your
life
now.
Потому
что
это
твоя,
это
твоя
жизнь,
это
твоя
жизнь
сейчас.
This
is
your
life
now.
This
is
your...
Это
твоя
жизнь
сейчас.
Это
твоя...
This
is,
this,
this
is,
this
is
your
life
now
Это,
это,
это,
это
твоя
жизнь
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.