Coheed and Cambria - Atlas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coheed and Cambria - Atlas




Atlas
Атлас
We carried on, unnoticed,
Мы продолжали идти, незамеченные,
Thinking that all dreams were ours for the taking.
Думая, что все мечты были нашими по праву.
And out of then, we've found ourselves back at the start of it all,
И в итоге, мы оказались в самом начале,
So scarred and incomplete.
Израненные и неполноценные.
Only now I've come to this moment in my life,
Только сейчас я дошел до этого момента в своей жизни,
Fitting pieces to a puzzle, with no regrets.
Складывая кусочки пазла без сожалений.
But if I had just one chance left,
Но если бы у меня был еще один шанс,
I'd hold onto her close with what little confidence I have.
Я бы держал тебя крепко с той толикой уверенности, что у меня есть.
And make no mistakes,
И не совершал бы ошибок,
As your life's surely about to change,
Ведь твоя жизнь вот-вот изменится,
For the better.
К лучшему.
Now on your mark, get set, clock starts to count.
А теперь на старт, внимание, часы тикают.
'Cause boy everything's about to go down.
Потому что, малыш, сейчас все начнется.
So sleep tight, little Atlas
Спи крепко, мой маленький Атлас,
'Cause when your daddy goes off, just you know.
Ведь когда твой папа уйдет, просто знай.
That you're the weight of his anchor,
Что ты - тяжесть его якоря,
The love that is guiding him home.
Любовь, которая ведет его домой.
The love that's guiding him home.
Любовь, которая ведет его домой.
(Oh oh oh.)
(О-о-о.)
Oh, I've had my share of leaving this retreat,
О, мне не раз приходилось покидать это убежище,
But never did it once feel anything
Но никогда я не чувствовал ничего подобного,
Like you, you see.
Как ты, понимаешь.
And if there's one good thing that comes from my away,
И если есть что-то хорошее в моем отсутствии,
It's that you won't be anything like me.
Так это то, что ты не будешь таким, как я.
Oh, and so, better for it you will be.
О, и поэтому тебе будет лучше.
So sleep tight, little Atlas.
Спи крепко, маленький Атлас.
'Cause when your daddy goes off, just you know
Ведь когда твой папа уйдет, просто знай,
That you're the weight of his anchor,
Что ты - тяжесть его якоря,
The love that is guiding him home.
Любовь, которая ведет его домой.
The love that's guiding him home.
Любовь, которая ведет его домой.
The love that's guiding him home.
Любовь, которая ведет его домой.
The love that's guiding him home.
Любовь, которая ведет его домой.
The love that's guiding him home.
Любовь, которая ведет его домой.
The love that's guiding him home.
Любовь, которая ведет его домой.
(Oh oh oh)
(О-о-о)
So sleep tight, little Atlas.
Спи крепко, маленький Атлас.
'Cause when your daddy goes off, just you know
Ведь когда твой папа уйдет, просто знай,
That you're the weight of his anchor,
Что ты - тяжесть его якоря,
The love that is guiding him home.
Любовь, которая ведет его домой.
So sleep tight, little Atlas.
Спи крепко, маленький Атлас.
'Cause when your daddy goes off,
Ведь когда твой папа уйдет,
'Cause when your daddy goes off,
Ведь когда твой папа уйдет,
You'll be the weight of his anchor,
Ты будешь тяжестью его якоря,
The love that is guiding him home.
Любовью, которая ведет его домой.
There's no running away from whats been done here.
Не убежать от того, что здесь было сделано.
Will you sink with this ship or will you burn it down?
Ты утонешь с этим кораблем или сожжешь его дотла?
Now give us the man that you've been hiding
А теперь покажи нам человека, которым ты был,
'Cause this is your, this is your life, this is your life now
Потому что это твоя, это твоя жизнь, это твоя жизнь сейчас.
There's no running away, from what's been done here.
Не убежать от того, что здесь было сделано.
(There's no running away)
(Не убежать)
Will you sink with this ship or, will you burn it down?
Ты утонешь с этим кораблем или сожжешь его дотла?
(Burn it down)
(Сожги его)
Now give us the man that you've been hiding
А теперь покажи нам человека, которым ты был,
'Cause this is your, this is your life, this is your life now.
Потому что это твоя, это твоя жизнь, это твоя жизнь сейчас.
This is your life now. This is your...
Это твоя жизнь сейчас. Это твоя...
This is, this, this is, this is your life now
Это, это, это, это твоя жизнь сейчас.





Writer(s): Claudio Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.