Coheed and Cambria - Mothers of Men - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coheed and Cambria - Mothers of Men




Mothers of Men
The space where nothingness seems to writhe
Пространство, где ничто, кажется, корчится
Our voice unheard in this quiet fight
Наш голос неслышен в этой тихой борьбе
This march we lead will breed us on
Этот марш, который мы ведем, разводит нас.
To them we're nothing, to them we're pawns
Для них мы ничто, для них мы пешки
Just relay it to feel like we belong
Просто передайте это, чтобы почувствовать, что мы принадлежим
Now as we take a picture on these streets
Теперь, когда мы фотографируем эти улицы
Remember, I depend on you as much as you on me
Помни, я завишу от тебя так же, как ты от меня.
Don't try to think and let's not pretend
Не пытайся думать и не будем притворяться
We made you mothers, we made you men
Мы сделали вас матерями, мы сделали вас мужчинами
We made you mothers, we made you men
Мы сделали вас матерями, мы сделали вас мужчинами
Oh, it's no surprise nobody listens anymore
О, неудивительно, что никто больше не слушает
To what we're saying, to what was said
К тому, что мы говорим, к тому, что было сказано
And in your absence we promised you
И в ваше отсутствие мы обещали вам
Oh, we'll behave, oh, we'll behave
О, мы будем вести себя, о, мы будем вести себя
So just keep running, everything will look better once you look away
Так что просто продолжай бежать, все будет выглядеть лучше, как только ты отвернешься
Oh, I agree, cause' what's the difference?
О, я согласен, потому что какая разница?
Oh, is there a difference we make?
О, есть ли разница, которую мы делаем?
(Your day will come)
(Твой день придет)
The room starts dancing across our backs
Комната начинает танцевать на наших спинах
The see this heart attack
Видеть этот сердечный приступ
Believe still strong we can make this change
Верьте, что все еще сильны, мы можем внести это изменение
The stage is set to occupy the brain
Сцена готова занять мозг
The stage is, we made this, we made this, we made this
Сцена, мы сделали это, мы сделали это, мы сделали это
Oh, it's no surprise nobody listens anymore
О, неудивительно, что никто больше не слушает
To what we're saying, to what was said
К тому, что мы говорим, к тому, что было сказано
And in your absence we promised you
И в ваше отсутствие мы обещали вам
Oh, we'll behave, oh, we'll behave
О, мы будем вести себя, о, мы будем вести себя
So just keep running, everything will look better once you look away
Так что просто продолжай бежать, все будет выглядеть лучше, как только ты отвернешься
Oh, I agree, cause' what's the difference?
О, я согласен, потому что какая разница?
Oh, is there a difference we make?
О, есть ли разница, которую мы делаем?
Between the dapper villain in a Sunday serial
Между щеголеватым злодеем в воскресном сериале
At the podium, or another cog in the wheel, just another cog in the wheel
На подиуме или еще одна шестеренка в колесе, просто еще одна шестеренка в колесе
They're both capable of making life hard
Они оба способны усложнить жизнь
But no bandage can end can mend all these parts
Но никакая повязка не может закончиться, может исправить все эти части
So why do I give?
Так почему я даю?
Between, between, between
Между, между, между
Between, between, between
Между, между, между
Between the dream, the dream
Между мечтой, мечтой
Oh, it's no surprise nobody listens anymore
О, неудивительно, что никто больше не слушает
To what we're saying, to what was said
К тому, что мы говорим, к тому, что было сказано
And in your absence we promised you
И в ваше отсутствие мы обещали вам
Oh, we'll behave, oh, we'll behave
О, мы будем вести себя, о, мы будем вести себя
So just keep running, everything will look better once you look away
Так что просто продолжай бежать, все будет выглядеть лучше, как только ты отвернешься
Oh, I agree, cause' what's the difference?
О, я согласен, потому что какая разница?
Oh, what's the difference?
О, какая разница?
Of making life hard
Усложнять жизнь
No bandage can mend all these parts
Никакая повязка не может исправить все эти части
So, why do Iive with this?
Итак, почему я живу с этим?
No difference
Нет разницы





Writer(s): Claudio Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.