Lyrics and translation Coheed and Cambria - Queen of the Dark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queen of the Dark
Королева тьмы
Baby,
I
will
be
your
falling
star
Детка,
я
буду
твоей
падающей
звездой,
The
one
that
got
away,
the
one
you'll
be
dreaming
of
Тем,
кто
ускользнул,
тем,
о
ком
ты
будешь
мечтать.
Maybe
we
have
been
here
once
before
Может
быть,
мы
уже
были
здесь
однажды,
The
darkness
rearranged,
you're
hitting
well
below
the
waist
Тьма
изменилась,
ты
бьешь
ниже
пояса.
Well,
just
relax
Ну
просто
расслабься,
Now,
behave,
the
past
is
all
you
are
Веди
себя
хорошо,
прошлое
- это
все,
что
у
тебя
есть.
All
hurt
in
time
gets
better
Вся
боль
со
временем
проходит,
When
the
truth
comes
out,
you
were
born
to
run
Когда
правда
выйдет
наружу,
ты
была
рождена,
чтобы
бежать.
When
the
lights
went
out,
there
was
no
one
Когда
погас
свет,
никого
не
было,
A
ghost
to
haunt
foreclosure
Призрака,
чтобы
преследовать
это
место.
When
the
lights
went
out,
there
was
no
one
Когда
погас
свет,
никого
не
было.
When
the
lights
went
out,
there
was
no
Queen
of
the
Dark
Когда
погас
свет,
не
было
никакой
Королевы
тьмы.
Queen
of
the
Dark,
Queen
of
the
Dark,
Queen
of
the
Dark
Королевы
тьмы,
Королевы
тьмы,
Королевы
тьмы.
Maybe
things
could
be
just
like
before
Может
быть,
все
могло
бы
быть
как
прежде,
No
more
that
I
can
say
before
the
world
awakes
again
Больше
нечего
сказать,
пока
мир
не
проснется.
Is
this
everything
you
hoped
for?
Это
все,
на
что
ты
надеялась?
Lost
in
the
lines
between,
the
darkness
found
it's
queen
Потерянная
между
строк,
тьма
обрела
свою
королеву.
All
hurt
in
time
gets
better
Вся
боль
со
временем
проходит,
When
the
truth
comes
out,
you
were
born
to
run
Когда
правда
выйдет
наружу,
ты
была
рождена,
чтобы
бежать.
When
the
lights
went
out,
there
was
no
one
Когда
погас
свет,
никого
не
было,
A
ghost
to
haunt
foreclosure
Призрака,
чтобы
преследовать
это
место.
When
the
lights
went
out,
there
was
no
one
Когда
погас
свет,
никого
не
было.
When
the
lights
went
out
Когда
погас
свет,
Queen
of
the
Dark
Королевы
тьмы.
Queen
of
the
Dark,
Queen
of
the
Dark
Королевы
тьмы,
Королевы
тьмы.
Queen
of
the
Dark,
Queen
of
the
Dark
Королевы
тьмы,
Королевы
тьмы.
All
hurt
in
time
gets
better
Вся
боль
со
временем
проходит,
When
the
truth
comes
out,
you
were
born
to
run
Когда
правда
выйдет
наружу,
ты
была
рождена,
чтобы
бежать.
When
the
lights
went
out,
there
was
no
one
Когда
погас
свет,
никого
не
было,
A
ghost
to
haunt
foreclosure
Призрака,
чтобы
преследовать
это
место.
When
the
lights
went
out,
there
was
no
one
Когда
погас
свет,
никого
не
было.
When
the
lights
went
out,
there
was
no
Queen
of
the
Dark
Когда
погас
свет,
не
было
никакой
Королевы
тьмы.
Queen
of
the
Dark,
Queen
of
the
Dark,
Queen
of
the
Dark
Королевы
тьмы,
Королевы
тьмы,
Королевы
тьмы.
Queen
of
the
Dark,
Королевы
тьмы,
Queen
of
the
Dark,
Queen
of
the
Dark,
Queen
of
the
Dark
Королевы
тьмы,
Королевы
тьмы,
Королевы
тьмы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.