Lyrics and translation Coi Leray feat. Lil Tecca - Mission Impossible (with Lil Tecca)
Mission Impossible (with Lil Tecca)
Миссия невыполнима (совместно с Lil Tecca)
(GGP,
it's
in
the
game)
(GGP,
это
в
игре)
(Sosa
on
the
beat,
esketit)
(Sosa
на
бите,
е-е)
They
be
like,
"Coi,
you
changed,"
no
way,
I
just
got
worse
Они
такие:
«Кои,
ты
изменилась»,
ни
за
что,
я
стала
только
хуже,
See
the
pain
in
my
eye,
you
don't
know
what
she
worth
Видишь
боль
в
моих
глазах?
Ты
не
знаешь,
чего
она
стоит.
Got
that
shit
out
the
mud,
that
shit
came
from
the
dirt
Вытащила
это
дерьмо
из
грязи,
это
дерьмо
пришло
из
грязи.
It
feel
like
mission
impossible
(ooh,
yeah)
Это
похоже
на
миссию
невыполнимую
(о,
да).
Goin'
in
circles,
my
life
like
an
obstacle
(ooh)
Хожу
по
кругу,
моя
жизнь
как
препятствие
(о-о).
Watch
who
you
rollin'
with,
they
might
not
rock
with
you
Смотри,
с
кем
ты
водишься,
они
могут
не
захотеть
с
тобой
связываться.
Vintage
Chanel,
I
love
my
brand
new
parka,
boo
Винтажный
Chanel,
обожаю
свою
новую
парку,
детка.
Trendsetter,
baby,
know
we
unstoppable
Законодательница
моды,
детка,
знай,
мы
не
остановить.
Please
watch
your
mouth,
better
know
who
you
talkin'
to
Пожалуйста,
следи
за
своим
языком,
лучше
знай,
с
кем
разговариваешь.
Cut
a
nigga
off,
baby,
I'm
tired
of
you
Отшила
тебя,
детка,
я
устала
от
тебя.
Broke
bitches
throwin'
shade,
it's
a
lot
of
you
Нищие
сучки
строят
козни,
вас
так
много.
Rick
Owen
denim,
strings
hang
down
to
my
Prada
boots
Джинсы
Rick
Owens,
шнурки
свисают
до
моих
ботинок
Prada.
Have
my
Crip
nigga
leave
a
blue
tip
inside
of
you
Попрошу
моего
дружка-крипа
оставить
тебе
голубой
чаевые.
Not
everybody
can
go
up
to
the
top
with
you
Не
все
могут
подняться
на
вершину
вместе
с
тобой.
If
it's
up,
then
it's
stuck
with
you
Если
уж
что-то
решила,
то
это
решено.
Look
at
the
money
and
say,
"Baby,
know
I'm
in
love
with
you"
Посмотри
на
деньги
и
скажи:
«Детка,
знай,
я
люблю
тебя».
Yeah,
it's
crazy,
can't
believe
I
made
it
Да,
это
безумие,
не
могу
поверить,
что
я
сделала
это.
Marathon,
bitch,
this
ain't
no
race
Это
марафон,
сучка,
а
не
гонка.
Came
up,
throw
it
all
in
they
face
Поднялась,
бросила
всё
им
в
лицо.
Your
niggas
favorite
Любимица
твоих
дружков.
Yeah,
your
niggas
favorite
Ага,
любимица
твоих
дружков.
Two-tone
rollie,
box
and
papers
Двухцветные
Rolex,
коробка
и
документы.
Fuck
you,
nigga,
I'm
gon'
wait
it
Пошел
ты,
ниггер,
я
подожду.
My
respect
is
not
given,
it's
earned,
baby
Мое
уважение
не
дается,
оно
зарабатывается,
детка.
Thought
I
wasn't
the
one,
you
gon'
learn,
baby
Думал,
я
не
та,
ты
еще
узнаешь,
детка.
We
get
low
when
we
in
that
Mercedes
Мы
прижимаемся,
когда
мы
в
этом
Мерседесе.
Countin'
millis,
but
I'm
still
a
nerd
lately
Считаю
миллионы,
но
в
последнее
время
я
всё
еще
ботаничка.
Yeah,
they
know
how
I
live,
I'm
the
same
'bout
it
Да,
они
знают,
как
я
живу,
я
в
этом
плане
неизменна.
If
that
shit
keep
on
workin',
I
stay
'bout
it
Если
это
дерьмо
продолжает
работать,
я
остаюсь
с
ним.
I'm
just
worried
'bout
green
like
I
dream
on
it
Я
просто
помешана
на
зелени,
как
будто
мне
это
снится.
Heard
they
talking
'bout
me,
better
change
topics
Слышала,
они
говорят
обо
мне,
лучше
смените
тему.
They
tryna
think
'bout
a
way
out
Они
пытаются
придумать,
как
бы
выкрутиться.
They
want
the
sauce
and
the
layout
Они
хотят
соус
и
рецепт.
I
took
control
of
my
life,
intercepted,
I
had
to
hope
I
would
make
it
out
Я
взяла
свою
жизнь
под
контроль,
перехватила,
мне
оставалось
надеяться,
что
я
выберусь.
They
moving
funny,
I'm
changing
routes
Они
ведут
себя
странно,
я
меняю
маршрут.
If
they
wear
what
I'm
wearin',
I
change
it
out
Если
они
носят
то,
что
ношу
я,
я
меняю
это.
Yeah,
wocky
what
they
been
'bout
Да,
вот
чем
они
занимаются.
Fallin'
what
they
been
out
Падают,
вот
что
с
ними
происходит.
They
be
like,
"Coi,
you
changed,"
no
way,
I
just
got
worse
Они
такие:
«Кои,
ты
изменилась»,
ни
за
что,
я
стала
только
хуже,
See
the
pain
in
my
eye,
you
don't
know
what
she
worth
Видишь
боль
в
моих
глазах?
Ты
не
знаешь,
чего
она
стоит.
Got
that
shit
out
the
mud,
that
shit
came
from
the
dirt
Вытащила
это
дерьмо
из
грязи,
это
дерьмо
пришло
из
грязи.
It
feel
like
mission
impossible
(ooh,
yeah)
Это
похоже
на
миссию
невыполнимую
(о,
да).
Goin'
in
circles,
my
life
like
an
obstacle
(Ooh)
Хожу
по
кругу,
моя
жизнь
как
препятствие
(о-о).
Watch
who
you
rollin'
with,
they
might
not
rock
with
you
Смотри,
с
кем
ты
водишься,
они
могут
не
захотеть
с
тобой
связываться.
Vintage
Chanel,
I
love
my
brand
new
parka,
boo
Винтажный
Chanel,
обожаю
свою
новую
парку,
детка.
Trendsetter,
baby,
know
we
unstoppable
Законодательница
моды,
детка,
знай,
мы
не
остановить.
Please
watch
your
mouth,
better
know
who
you
talkin'
to
Пожалуйста,
следи
за
своим
языком,
лучше
знай,
с
кем
разговариваешь.
Cut
a
nigga
off,
baby,
I'm
tired
of
you
Отшила
тебя,
детка,
я
устала
от
тебя.
Broke
bitches
throwin'
shade,
it's
a
lot
of
you
Нищие
сучки
строят
козни,
вас
так
много.
Rick
Owen
denim,
strings
hang
down
to
my
Prada
boots
Джинсы
Rick
Owens,
шнурки
свисают
до
моих
ботинок
Prada.
Have
my
crip
nigga
leave
a
blue
tip
inside
of
you
Попрошу
моего
дружка-крипа
оставить
тебе
голубой
чаевые.
Not
everybody
can
go
up
to
the
top
with
you
Не
все
могут
подняться
на
вершину
вместе
с
тобой.
If
it's
up,
then
it's
stuck
with
you
Если
уж
что-то
решила,
то
это
решено.
Look
at
the
money
and
say,
"Baby,
know
I'm
in
love
with
you"
Посмотри
на
деньги
и
скажи:
«Детка,
знай,
я
люблю
тебя».
Yeah,
it's
crazy,
can't
believe
I
made
it
Да,
это
безумие,
не
могу
поверить,
что
я
сделала
это.
Marathon,
bitch,
this
ain't
no
race
Это
марафон,
сучка,
а
не
гонка.
Came
up,
throw
it
all
in
they
face
Поднялась,
бросила
всё
им
в
лицо.
Your
niggas
favorite
Любимица
твоих
дружков.
Yeah,
your
niggas
favorite
Ага,
любимица
твоих
дружков.
Two-tone
rollie,
box
and
papers
Двухцветные
Rolex,
коробка
и
документы.
Fuck
you,
nigga,
I'm
gon'
wait
it
Пошел
ты,
ниггер,
я
подожду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coi Leray Collins, Keith Cozart, Don Jarmel Sr. Paschall, Tyler Justin Sharpe
Attention! Feel free to leave feedback.