Coi Leray feat. James Brown - Man's World (with James Brown) - translation of the lyrics into German

Man's World (with James Brown) - James Brown , Coi Leray translation in German




Man's World (with James Brown)
Männerwelt (mit James Brown)
This is a man's world
Das ist eine Männerwelt
I go by the name of Coi Leray and, uh, you know
Ich bin bekannt als Coi Leray und, äh, du weißt schon
(This is a man's world)
(Das ist eine Männerwelt)
I told my brother, "Don't make that decision, don't you pull the trigger"
Ich sagte meinem Bruder: "Triff diese Entscheidung nicht, drück nicht ab"
How'd you watch your mama cry while you try to play the victim?
Wie konntest du deiner Mutter beim Weinen zusehen, während du versuchst, das Opfer zu spielen?
You ain't keep your mind right, all the money'll turn you to a villain
Du hast deinen Verstand nicht behalten, all das Geld wird dich zu einem Schurken machen
Truth getting little clearer on the new man in the mirror (this is a man's world)
Die Wahrheit wird klarer im neuen Mann im Spiegel (das ist eine Männerwelt)
Pardon, my rude, I'm not bein' rude
Entschuldige, meine Unhöflichkeit, ich bin nicht unhöflich
I'm just a new version of you
Ich bin nur eine neue Version von dir
Do you hear when I'm talkin' to you?
Hörst du, wenn ich mit dir rede?
And if you knew better than you do
Und wenn du es besser wüsstest als du
See, I'm just tellin' my truth
Siehst du, ich sage nur meine Wahrheit
Broke my heart instead
Hast mir stattdessen mein Herz gebrochen
If it's a man's world
Wenn es eine Männerwelt ist
Then why'd you need me in it?
Warum brauchst du mich dann darin?
I need an answer
Ich brauche eine Antwort
I just wanted you to spend time
Ich wollte nur, dass du Zeit mit mir verbringst
I don't really care (this is a man's world)
Es ist mir wirklich egal (das ist eine Männerwelt)
If it's a man's world
Wenn es eine Männerwelt ist
Then why'd you need me in it?
Warum brauchst du mich dann darin?
I need an answer (I need an answer)
Ich brauche eine Antwort (Ich brauche eine Antwort)
I just wanted you to spend time
Ich wollte nur, dass du Zeit mit mir verbringst
I don't really care (this is a man's world)
Es ist mir wirklich egal (das ist eine Männerwelt)
Now I bet you wish you paid attention
Jetzt wünschst du dir bestimmt, du hättest aufgepasst
Maybe it was just a bigger blessing
Vielleicht war es einfach ein größerer Segen
Needs please, need my intermission
Ich brauche meine Auszeit
Hate to admit it, I'm just like you
Ich hasse es zuzugeben, ich bin genau wie du
I just hope that you get the message
Ich hoffe nur, dass du die Botschaft verstehst
I know that you see my progression
Ich weiß, dass du meine Entwicklung siehst
There's no way you can say (this is a man's world)
Du kannst unmöglich sagen (das ist eine Männerwelt)
Pardon, my rude, I'm not bein' rude
Entschuldige, meine Unhöflichkeit, ich bin nicht unhöflich
I'm just a new version of you
Ich bin nur eine neue Version von dir
Do you hear when I'm talkin' to you? (Do you hear?)
Hörst du, wenn ich mit dir rede? (Hörst du?)
And if you knew better than you do
Und wenn du es besser wüsstest als du
See, I'm just tellin' my truth
Siehst du, ich sage nur meine Wahrheit
Broke my heart instead (broke my heart instead)
Hast mir stattdessen mein Herz gebrochen (hast mein Herz gebrochen)
If it's a man's world (if it's a man's, if it's a man's world)
Wenn es eine Männerwelt ist (wenn es eine, wenn es eine Männerwelt ist)
Then why'd you need me in it?
Warum brauchst du mich dann darin?
I need an answer (I need an answer)
Ich brauche eine Antwort (Ich brauche eine Antwort)
I just wanted you to spend time
Ich wollte nur, dass du Zeit mit mir verbringst
I don't really care (this is a man's world)
Es ist mir wirklich egal (das ist eine Männerwelt)
Oh, tell me how to let go
Oh, sag mir, wie ich loslassen soll
It's some things in this life, left me cold (let go)
Es gibt Dinge in diesem Leben, die mich kalt gelassen haben (loslassen)
It's a woman's world, that's why you chose (and I know)
Es ist eine Frauenwelt, deshalb hast du dich entschieden (und ich weiß)
And it shows
Und es zeigt sich
If it's a man's world (if it's a man)
Wenn es eine Männerwelt ist (wenn es eine Männerwelt ist)
Then why'd you need me in it? (Tell me why the fuck you need me? Hey)
Warum brauchst du mich dann darin? (Sag mir, warum zum Teufel brauchst du mich? Hey)
I need an answer
Ich brauche eine Antwort
I just wanted you to spend time
Ich wollte nur, dass du Zeit mit mir verbringst
I don't really care (this is a man's world)
Es ist mir wirklich egal (das ist eine Männerwelt)
If it's a man's world (if it's a man's world)
Wenn es eine Männerwelt ist (wenn es eine Männerwelt ist)
Then why'd you need me in it? (Why you need me?)
Warum brauchst du mich dann darin? (Warum brauchst du mich?)
I need an answer
Ich brauche eine Antwort
I just wanted you to spend time
Ich wollte nur, dass du Zeit mit mir verbringst
I don't really care (this is a man's world)
Es ist mir wirklich egal (das ist eine Männerwelt)





Writer(s): David Guetta, Akil King, Betty Jean Newsome, Felicia Ferraro, Coi Leray Collins, Johnny Goldstein, James Joseph Brown


Attention! Feel free to leave feedback.