Lyrics and translation COIN - Valentine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ever
love
something
so
much
it
hurts?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
любишь
что-то
так
сильно,
что
больно?
You
ever
love
something
so
much
it
hurts?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
любишь
что-то
так
сильно,
что
больно?
You
ever
love
something
so
much
it
hurts?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
любишь
что-то
так
сильно,
что
больно?
You
ever
love
something
so
much
it
hurts?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
любишь
что-то
так
сильно,
что
больно?
So
you
really
wanna
break
my
heart?
Так
ты
действительно
хочешь
разбить
мне
сердце?
Keep
me
burning
on
the
back
light
Держишь
меня
на
задворках
I
saw
you
running
around,
that's
fine
Я
видел,
как
ты
крутилась
вокруг,
ладно
But
it's
never
that
simple
Но
все
не
так
просто
Excuse
me
when
you're
74
and
gray
Извини,
когда
тебе
будет
74
и
ты
поседеешь
But
you
still
wanna
waste
some
time
Но
ты
все
еще
захочешь
тратить
время
впустую
You
kidding
me
you
can't
Ты
шутишь,
ты
не
можешь
Flip
on
a
switch
all
at
once
Просто
так
взять
и
переключиться
No,
it's
never
that
simple
Нет,
все
не
так
просто
Believe
me
when
I
say
I've
tried
Поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
пытался
You
ever
love
something
so
much
it
hurts?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
любишь
что-то
так
сильно,
что
больно?
You
ever
love
something
so
much
it
hurts?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
любишь
что-то
так
сильно,
что
больно?
Second
guessing
all
for
nothing
(yeah)
Сомневаюсь
во
всем
зря
(да)
You
ever
love
something
so
much
it
hurts?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
любишь
что-то
так
сильно,
что
больно?
You
ever
love
something
so
much
it
hurts?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
любишь
что-то
так
сильно,
что
больно?
Hey,
hey,
get
away
from
me
Эй,
эй,
отойди
от
меня
Yeah,
I'm
talking
to
myself
in
the
mirror
half
asleep
Да,
я
разговариваю
сам
с
собой
в
зеркале,
в
полудреме
With
freckles
like
constellations
С
веснушками,
как
созвездиями
I
just
want
a
new
sensation
Я
просто
хочу
новых
ощущений
Excuse
me
when
your
tattoo's
fading
away
Извини,
когда
твоя
татуировка
начнет
выцветать
But
you
still
wanna
take
your
time
Но
ты
все
еще
захочешь
не
торопиться
You're
kidding
me
you
can't
Ты
шутишь,
ты
не
можешь
Flip
on
a
switch
all
at
once
Просто
так
взять
и
переключиться
You're
kidding
me
you
can't
Ты
шутишь,
ты
не
можешь
Flip
on
a,
flip
on
a
switch
Просто
взять
и,
просто
взять
и
переключиться
Take
your
time
I'll
be
around
Не
торопись,
я
буду
рядом
Take
your
time
I'll
be
around
Не
торопись,
я
буду
рядом
Believe
me
when
I
say
I've
tried
Поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
пытался
You
ever
love
something
so
much
it
hurts?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
любишь
что-то
так
сильно,
что
больно?
You
ever
love
something
so
much
it
hurts?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
любишь
что-то
так
сильно,
что
больно?
Second
guessing
all
for
nothing
(yeah)
Сомневаюсь
во
всем
зря
(да)
You
ever
love
something
so
much
it
hurts?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
любишь
что-то
так
сильно,
что
больно?
You
ever
love
something
so
much
it
hurts?
Бывало
ли
у
тебя
такое,
что
любишь
что-то
так
сильно,
что
больно?
Take
your
time,
I'll
be
around
Не
торопись,
я
буду
рядом
Take
your
time,
I'll
be
around
Не
торопись,
я
буду
рядом
Take
your
time,
I'll
be
around
Не
торопись,
я
буду
рядом
T-t-t-take
your
time,
I'll
be
around
Н-н-не
торопись,
я
буду
рядом
Take
your
time,
I'll
be
around
Не
торопись,
я
буду
рядом
Take
your
time,
I'll
be
around
Не
торопись,
я
буду
рядом
Take
your
time,
I'll
be
around
Не
торопись,
я
буду
рядом
Take
your
time...
Не
торопись...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.