Coki Ramírez feat. Aleks Syntek - Labio y Corazón - translation of the lyrics into German

Labio y Corazón - Aleks Syntek , Coki Ramirez translation in German




Labio y Corazón
Lippe und Herz
Fui diferente a ti
Ich war anders als du
Pero en escencia soy igual
Aber im Wesen bin ich gleich
No pude liberar
Ich konnte nicht befreien
Las fuerzas de mi corazón.
Die Kräfte meines Herzens.
Fue mi debilidad
Es war meine Schwäche
A veces no me quiero escuchar
Manchmal will ich mir nicht zuhören
Y es que a pesar de mi
Und trotz meiner selbst
En el instante no te vi
In dem Moment sah ich dich nicht
Vi a tus caricias
Ich sah deine Liebkosungen
Como si se fueran a acabar
Als ob sie enden würden
Es mi fragilidad
Es ist meine Zerbrechlichkeit
El error mas repetido en mi existencia.
Der am häufigsten wiederholte Fehler in meiner Existenz.
Y ella derramó
Und sie vergoss
Lágrimas de amor
Tränen der Liebe
No dosificó, labio y corazón
Sie dosierte nicht, Lippe und Herz
Cuando hecho a volar
Als sie davonflog
Nunca la pude alcanzar
Konnte ich sie nie erreichen
Se marchó y no lo supe evitar.
Sie ging fort und ich konnte es nicht verhindern.
Fue diferente a mi
Er war anders als ich
Y al mismo tiempo tan igual
Und gleichzeitig so gleich
Yo del silencio soy
Ich bin von der Stille
Lo mismo que a la tempestad
Das Gleiche wie vom Sturm
Su ruido al estallar
Sein Geräusch beim Ausbruch
A mi tan solo me pone igual
Macht mich nur gleichgültig
Y es que a pesar de mi
Und trotz meiner selbst
En el descuido me escondí
In der Unachtsamkeit versteckte ich mich
De tus brazos
Vor deinen Armen
Como si se fueran a agotar
Als ob sie sich erschöpfen würden
Es mi frivolidad
Es ist meine Frivolität
El error mas repetido
Der am häufigsten wiederholte Fehler
En mi existencia.
In meiner Existenz.
Y ella derramó
Und sie vergoss
Lágrimas de amor
Tränen der Liebe
No dosificó, labio y corazón
Sie dosierte nicht, Lippe und Herz
Cuando hecho a volar
Als sie davonflog
Nunca la pude alcanzar
Konnte ich sie nie erreichen
Se marchó y no lo supe evitar.
Sie ging fort und ich konnte es nicht verhindern.
Y ella derramó
Und sie vergoss
Lágrimas de amor
Tränen der Liebe
No dosificó, labio y corazón
Sie dosierte nicht, Lippe und Herz
Cuando hecho a volar
Als sie davonflog
Nunca la pude alcanzar
Konnte ich sie nie erreichen
Se marchó y no lo supe evitar.
Sie ging fort und ich konnte es nicht verhindern.





Writer(s): Raul Alejandro Escajadillo Pena


Attention! Feel free to leave feedback.