Lyrics and translation Coko - Make A Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make A Way
Он проложил путь
He
made
a
way,
Он
проложил
путь,
He
made
a
Way,
Он
проложил
путь,
He
made
a
way,
Он
проложил
путь,
He
made
a
way.
Он
проложил
путь.
Lord
I
know
you′re
gonna
make
a
way,
Господь,
я
знаю,
Ты
проложишь
путь,
When
there
seems
to
be
no
way.
Когда,
кажется,
нет
пути.
Trouble
comes
but
they
dont
stay,
Беды
приходят,
но
они
не
остаются,
Lord
i
know
your
gonna
make
a
way.
Господь,
я
знаю,
Ты
проложишь
путь.
You
made
a
way,
Lord
you
made
a
way.
Ты
проложил
путь,
Господь,
Ты
проложил
путь.
You
made
a
way,
you
Always
make
a
way
Ты
проложил
путь,
Ты
всегда
прокладываешь
путь.
You
made
a
Way,
You
made
a
way
out
of
no
way
yeah.
Ты
проложил
путь,
Ты
создал
путь
из
безвыходности,
да.
You
made
a
way
a
way.
Ты
проложил
путь.
The
devil
tried
to
bring
a
storm
in
my
life,
but
God
have
an
umbrella
- ella,
Дьявол
пытался
наслать
бурю
в
мою
жизнь,
но
у
Бога
есть
зонт,
Let
the
Shoe
fit
like
Cinderella
-ella.
Пусть
туфелька
сядет
как
у
Золушки.
Haters
snapping
like
gaters,
Ненавистники
щелкают,
как
аллигаторы,
Let
me
cheer
you
Homie,
I'll
be
back
with
more
later.
Позволь
мне
подбодрить
тебя,
дружище,
я
вернусь
позже
с
новым.
Lord
I
know
you′re
gonna
make
a
way,
Господь,
я
знаю,
Ты
проложишь
путь,
When
there
seems
to
be
no
way.
Когда,
кажется,
нет
пути.
Trouble
comes
but
they
dont
stay,
Беды
приходят,
но
они
не
остаются,
Lord
i
know
your
gonna
make
a
way.
Господь,
я
знаю,
Ты
проложишь
путь.
You
made
a
way,
Lord
you
made
a
way.
Ты
проложил
путь,
Господь,
Ты
проложил
путь.
You
made
a
way,
you
Always
make
a
way
Ты
проложил
путь,
Ты
всегда
прокладываешь
путь.
You
made
a
Way,
You
made
a
way
out
of
no
way
yeah.
Ты
проложил
путь,
Ты
создал
путь
из
безвыходности,
да.
You
made
a
way
a
way.
Ты
проложил
путь.
From
the
Rising
of
the
Sun
Dawn,
От
восхода
солнца
на
рассвете,
You
made
a
way.
Ты
проложил
путь.
To
the
setting
of
the
Sand,
До
захода
солнца
в
песках,
You
made
a
way.
Ты
проложил
путь.
If
I'm
happy
if
I'm
sad.-
Когда
я
счастлива,
когда
мне
грустно,
You
made
a
way
Ты
проложил
путь.
In
my
Good
times
and
I′m
my
Bad
times.
В
мои
хорошие
и
плохие
времена.
You
made
a
way,
Lord
you
made
a
way.
Ты
проложил
путь,
Господь,
Ты
проложил
путь.
You
made
a
way,
you
Always
make
a
way
Ты
проложил
путь,
Ты
всегда
прокладываешь
путь.
You
made
a
Way,
You
made
a
way
out
of
no
way
yeah.
Ты
проложил
путь,
Ты
создал
путь
из
безвыходности,
да.
You
made
a
way
a
way.
Ты
проложил
путь.
You
made
a
way,
Out
of
no
way.
Ты
проложил
путь
из
безвыходности.
Won′t
let
you
Не
позволю
тебе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felicia Barton, Mark G. Townsend, Loren Barton
Attention! Feel free to leave feedback.