Lyrics and translation Colapesce feat. Dimartino - L'ultimo giorno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ultimo giorno
Последний день
E′
l'ultimo
giorno
Это
последний
день
E
poi
potremo
andarcene
dove
ci
pare
И
тогда
мы
сможем
уйти,
куда
захотим
Tu
prendi
la
prossima
uscita
e
non
ti
voltare
Ты
сядешь
в
следующий
поезд
и
не
обернёшься
Io
senza
preavviso
poi
cercherò
di
scomparire
Я
без
предупреждения
попытаюсь
исчезнуть
Ma
se
nell′ultimo
giorno
Но
если
в
последний
день
Poi
non
ci
fossi
tu
Не
будет
тебя
Che
fine
del
mondo
sarebbe
senza
di
te
Какой
конец
света
был
бы
без
тебя
Non
avrei
paura
nemmeno
di
andarmene
via
Я
бы
даже
не
испугался
уйти
Per
guardare
le
cose
svanire
in
un
attimo
Увидеть,
как
всё
исчезает
в
мгновение
ока
E
dormire
nei
letti
dei
fiumi
ad
agosto
И
спать
на
речных
берегах
в
августе
E'
l'ultimo
giorno
di
scuola
Это
последний
день
в
школе
Non
so
che
cosa
mi
aspetta
da
tutta
la
vita
finora
Я
не
знаю,
что
ждёт
меня
от
всей
моей
жизни
до
сих
пор
So
che
chi
perde
qualcosa
poi
torna
a
cercarla
Я
знаю,
что
тот,
кто
что-то
теряет,
затем
возвращается
искать
это
Nei
posti
dove
è
stato
В
места,
где
побывал
Negli
angoli
nascosti
В
потайные
уголки
E
se
quest′ultimo
giorno
io
perdessi
te
И
если
в
этот
последний
день
я
потеряю
тебя
Che
fine
del
mondo
sarebbe
senza
di
te
Какой
конец
света
был
бы
без
тебя
Non
avrei
paura
nemmeno
di
andarmene
via
Я
бы
даже
не
испугался
уйти
E
guardare
le
cose
svanire
in
un
attimo
И
увидеть,
как
всё
исчезает
в
мгновение
ока
E
dormire
nei
letti
dei
fiumi
ad
agosto
И
спать
на
речных
берегах
в
августе
Sembra
il
finale
Похоже
на
финал
Di
un
film
già
scritto
male
Плохо
написанного
фильма
Forse
per
la
televisione
Наверное,
для
телевидения
Con
quei
due
ragazzi
С
двумя
ребятами
In
fondo
a
una
stazione
В
конце
станции
Con
l′aria
da
funerale
С
похоронным
выражением
лица
Per
prendere
una
direzione
Чтобы
выбрать
направление
Roma
o
Palermo
bruceranno
insieme
all'inferno
Рим
или
Палермо
сгорят
вместе
с
адом
Che
fine
del
mondo
sarebbe
senza
di
te
Какой
конец
света
был
бы
без
тебя
Non
avrei
paura
nemmeno
di
andarmene
via
Я
бы
даже
не
испугался
уйти
Per
guardare
le
cose
svanire
in
un
attimo
Увидеть,
как
всё
исчезает
в
мгновение
ока
E
dormire
nei
letti
dei
fiumi
ad
agosto
И
спать
на
речных
берегах
в
августе
Che
fine
del
mondo
sarebbe
senza
di
te
Какой
конец
света
был
бы
без
тебя
Che
fine
del
mondo
sarebbe
senza
di
te
Какой
конец
света
был
бы
без
тебя
Che
fine
del
mondo
sarebbe
senza
di
te
Какой
конец
света
был
бы
без
тебя
Che
fine
del
mondo
sarebbe
Какой
конец
света
был
бы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonino Di Martino, Lorenzo Urciullo
Attention! Feel free to leave feedback.