Lyrics and translation Colapesce feat. Dimartino - Noia mortale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noia mortale
Смертельная скука
Ci
siamo
trovati
confusi
e
senza
i
superpoteri
Мы
оказались
растерянными
и
без
сверхспособностей
Impegnato
i
mantelli
al
banco
dei
pegni
al
posto
dell'oro
Заложили
плащи
в
ломбарде
вместо
золота
Siamo
stati
sorpresi,
delusi
da
sogni
meravigliosi
Мы
были
ошеломлены,
разочарованы
прекрасными
мечтами
Da
uragani
violenti
con
nomi
di
donne
lasciate
da
sole
Нас
настигли
ураганы
с
именами
покинутых
женщин
Che
calore,
scoppierà
un
incendio
Как
жарко,
вспыхнет
пожар
Ti
regalerò
un
estintore
per
le
paranoie
Я
подарю
тебе
огнетушитель
для
паранойи
E
per
salvare
la
pelle
Чтобы
спасти
свою
шкуру
Abbiamo
anche
creduto
alla
resurrezione
Мы
даже
поверили
в
воскрешение
Comprato
armi
in
cerca
di
una
protezione
Купили
оружие
в
поисках
защиты
Scopato
per
nascondere
un
dolore
Любовью
мы
прикрывали
боль
Le
parole
d'amore,
una
noia
mortale
Слова
любви,
лишь
смертельная
скука
Le
parole
d'amore,
una
noia
mortale
Слова
любви,
лишь
смертельная
скука
Abbiamo
discusso
coi
mostri,
col
vino
scarso
di
ieri
Мы
спорили
с
монстрами,
вчерашнее
вино
было
скверным
Benedetta
la
notte
che
spegne
i
pensieri
ed
accende
la
luna
Слава
ночи,
что
гасит
мысли
и
зажигает
луну
Che
calore,
scoppierà
un
incendio
Как
жарко,
вспыхнет
пожар
Ti
regalerò
un
estintore
per
le
paranoie
Я
подарю
тебе
огнетушитель
для
паранойи
E
per
salvare
la
pelle
Чтобы
спасти
свою
шкуру
Abbiamo
anche
creduto
alla
resurrezione
Мы
даже
поверили
в
воскрешение
Comprato
armi
in
cerca
di
una
protezione
Купили
оружие
в
поисках
защиты
Scopato
per
nascondere
un
dolore
Любовью
мы
прикрывали
боль
Le
parole
d'amore,
una
noia
Слова
любви,
лишь
скука
Per
salvare
la
pelle
Чтобы
спасти
свою
шкуру
Abbiamo
anche
creduto
alla
resurrezione
Мы
даже
поверили
в
воскрешение
Comprato
armi
in
cerca
di
una
protezione
Купили
оружие
в
поисках
защиты
Scopato
per
nascondere
un
dolore
Любовью
мы
прикрывали
боль
Le
parole
d'amore,
una
noia
mortale
Слова
любви,
лишь
смертельная
скука
Le
parole
d'amore,
una
noia
mortale
Слова
любви,
лишь
смертельная
скука
Che
calore,
scoppierà
un
incendio
Как
жарко,
вспыхнет
пожар
Ti
regalerò
un
estintore
Я
подарю
тебе
огнетушитель
E
per
salvare
la
pelle
Чтобы
спасти
свою
шкуру
Abbiamo
anche
creduto
alla
resurrezione
Мы
даже
поверили
в
воскрешение
Comprato
armi
in
cerca
di
una
protezione
Купили
оружие
в
поисках
защиты
Scopato
per
nascondere
un
dolore
Любовью
мы
прикрывали
боль
Le
parole
d'amore,
una
noia
mortale
Слова
любви,
лишь
смертельная
скука
Le
parole
d'amore,
una
noia
mortale
Слова
любви,
лишь
смертельная
скука
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Nardelli, Lorenzo Urciullo, Antonino Di Martino
Attention! Feel free to leave feedback.