Colbie王思涵 feat. BG8LOCC - 沒揪 - translation of the lyrics into German

沒揪 - BG8LOCC , Colbie王思涵 translation in German




沒揪
Nicht eingeladen
一起吃饭的朋友
Ein Freund, mit dem ich essen gehe,
最近有了新女友
hat seit kurzem eine neue Freundin.
希望他们不会厮守 Oh
Hoffentlich bleiben die nicht für immer zusammen, Oh.
一起工作的朋友
Ein Freund von der Arbeit
离职说要出去追梦
hat gekündigt, sagt, er will raus, seinen Traum verfolgen.
我也想要有一个梦 Oh
Ich wünschte, ich hätte auch einen Traum, Oh.
朋友 (是什么?) 出去喝咖啡都没揪
Guter Freund (Was ist das?) Geht Kaffee trinken, ohne mich einzuladen.
朋友 (是什么?) 到处都是人但没有
Guter Freund (Was ist das?) Überall sind Leute, aber keine (Freunde).
朋友 (是什么?) 脸书上熟悉的脸孔
Guter Freund (Was ist das?) Bekannte Gesichter auf Facebook.
朋友 (是什么?)
Guter Freund (Was ist das?)
Oh 每个人都没空 没空去交朋友 Oh
Oh, jeder hat keine Zeit, keine Zeit, Freundschaften zu schließen, Oh.
夜唱夜店 一样 深夜未归
Karaoke, Nachtclub, immer gleich, spät nachts nicht zuhause.
朋友全到齐了 大师兄归位
Alle Freunde sind versammelt, der "Große Bruder" ist zur Stelle.
我不想缺席 任何的派对
Ich will keine Party verpassen.
去哪里 hang out 都要喝个烂醉
Wo auch immer wir abhängen, wir müssen uns total betrinken.
前提 是这个局 有人会找我
Vorausgesetzt, jemand lädt mich zu dieser Runde ein.
不是待会要续摊 怎么全提早走
Heißt es nicht, wir ziehen später weiter? Warum sind alle früher gegangen?
海产店 好乐迪 或钱柜
Fischrestaurant, Hao Le Di oder Qian Gui.
我来当主揪 结果全部人都潜水
Ich biete mich als Organisator an, Ergebnis: alle tauchen ab.
开始发现 宁可没人约
Langsam merke ich, es ist mir lieber, niemand fragt mich.
告诉自己 其实不是没人缘
Sage mir selbst, eigentlich bin ich nicht unbeliebt.
剩下几个交心的 喝到早上七点
Die paar übrigen engen Freunde, mit denen man bis sieben Uhr morgens trinkt.
此时此刻 的我们留着纪念
Diesen Moment von uns behalten wir als Erinnerung.
已读 不回 是不是有点太扯
Gelesen, keine Antwort, ist das nicht etwas übertrieben?
不熟的人 问我说你哪里来的
Leute, die ich nicht kenne, fragen mich: "Wo kommst du her?"
整个包厢都塞满 只有我站着
Der ganze Raum ist vollgestopft, nur ich stehe.
结帐前 人散了 那该怎么办呢
Vor dem Bezahlen sind die Leute weg, was soll man da machen?
朋友 (是什么?) 出去看电影也没揪
Guter Freund (Was ist das?) Geht ins Kino, ohne mich einzuladen.
朋友 (是什么?) 宁愿看直播也没揪
Guter Freund (Was ist das?) Schaut lieber Livestreams, hat mich auch nicht gefragt.
朋友 (是什么?) 我没八卦所以没揪
Guter Freund (Was ist das?) Ich habe keinen Klatsch, deshalb werde ich nicht eingeladen.
朋友 (是什么?)
Guter Freund (Was ist das?)
Oh 我的内心非常富有 谁需要好朋友
Oh, mein Inneres ist sehr reich, wer braucht schon gute Freunde?
朋友 (是什么?) 出去喝咖啡都没揪
Guter Freund (Was ist das?) Geht Kaffee trinken, ohne mich einzuladen.
朋友 (是什么?) 到处都是人但没有
Guter Freund (Was ist das?) Überall sind Leute, aber keine (Freunde).
朋友 (是什么?) 脸书上熟悉的脸孔
Guter Freund (Was ist das?) Bekannte Gesichter auf Facebook.
朋友 (是什么?)
Guter Freund (Was ist das?)
Oh 每个人都没空 没空去交朋友 Oh
Oh, jeder hat keine Zeit, keine Zeit, Freundschaften zu schließen, Oh.





Colbie王思涵 feat. BG8LOCC - 沒揪
Album
沒揪
date of release
14-06-2019

1 沒揪


Attention! Feel free to leave feedback.