Cold Carti - музыка или счастье - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Cold Carti - музыка или счастье




музыка или счастье
Musik oder Glück
Я так ненавижу постоянный выбор между музыкой и счастьем
Ich hasse diese ständige Wahl zwischen Musik und Glück
не хочу выбирать)
(Ich will mich nicht entscheiden)
Если б ты спросила меня: Как часто ты куришь?, я б ответил: Часто
Wenn du mich fragen würdest: Wie oft rauchst du?, würde ich antworten: Oft
Если бы все женщины, которых я любил, всегда давали шансы
Wenn alle Frauen, die ich liebte, mir immer Chancen gegeben hätten
Не было бы музыки, не было б ничего из того, что щас есть
Gäbe es keine Musik, gäbe es nichts von dem, was jetzt da ist
Я ненавижу лето, я всегда жду осень
Ich hasse den Sommer, ich warte immer auf den Herbst
Ты спросишь: Ты скучал?, я отвечу: Блять, очень!
Du fragst: Hast du mich vermisst?, ich antworte: Verdammt, sehr!
Надеюсь на себя, типа, нахуй ждать помощь?
Ich verlasse mich auf mich selbst, wozu auf Hilfe warten?
Сожги все паспорта, я не хочу ждать больше
Verbrenne alle Pässe, ich will nicht länger warten
А что ты, блять, хочешь? Я не могу себе ответить даже
Und was willst du, verdammt? Ich kann mir selbst nicht mal antworten
Хочу, чтоб у нас было всё, что мы считаем важным
Ich will, dass wir alles haben, was wir für wichtig halten
Чтоб на вопрос про мой любимый день ответ был: Каждый
Dass auf die Frage nach meinem Lieblingstag die Antwort wäre: Jeder
Ну, а пока что... (Я, я, я)
Nun, aber bis dahin... (Ich, ich, ich)
Ты не понимаешь так, как я тебя
Du verstehst mich nicht so, wie ich dich
И я сейчас не про свой любимый цвет
Und ich spreche jetzt nicht von meiner Lieblingsfarbe
И ты не теряла так, как я терял
Und du hast nicht so verloren, wie ich verloren habe
Сука, сколько можно думать обо всех?
Scheiße, wie lange kann man noch an alle denken?
Ты не понимаешь так, как я тебя
Du verstehst mich nicht so, wie ich dich
И я сейчас не про свой любимый цвет
Und ich spreche jetzt nicht von meiner Lieblingsfarbe
И ты не теряла так, как я терял
Und du hast nicht so verloren, wie ich verloren habe
Сука, сколько можно думать обо всех?
Scheiße, wie lange kann man noch an alle denken?
Очередная песня, докажет то, что молодость не перекроет детство
Ein weiteres Lied, das beweist, dass die Jugend die Kindheit nicht überdecken kann
Ответственность не перекроет чувствительность к стрессу
Verantwortung nicht die Sensibilität für Stress
А радость депрессию
Und Freude nicht die Depression
Ты не понимаешь так, как я тебя
Du verstehst mich nicht so, wie ich dich
Ты не понимаешь так, как я тебя
Du verstehst mich nicht so, wie ich dich
Ты не понимаешь так, как я тебя
Du verstehst mich nicht so, wie ich dich
И я сейчас не про свой любимый цвет
Und ich spreche jetzt nicht von meiner Lieblingsfarbe
И ты не теряла так, как я терял
Und du hast nicht so verloren, wie ich verloren habe
Сука, сколько можно думать обо всех?
Scheiße, wie lange kann man noch an alle denken?
Ты не понимаешь так, как я тебя
Du verstehst mich nicht so, wie ich dich
И я сейчас не про свой любимый цвет
Und ich spreche jetzt nicht von meiner Lieblingsfarbe
И ты не теряла так, как я терял
Und du hast nicht so verloren, wie ich verloren habe
Сука, сколько можно думать обо всех?
Scheiße, wie lange kann man noch an alle denken?





Writer(s): максименков евгений алексеевич


Attention! Feel free to leave feedback.