Cold Chisel - All Hell Broke Lucy - Live - translation of the lyrics into German

All Hell Broke Lucy - Live - Cold Chiseltranslation in German




All Hell Broke Lucy - Live
Die Hölle brach los, Lucy - Live
A winter's cold, 1843
Ein kalter Winter 1843
In a whiskey rage, and a heart would bleed
Im Whiskey-Rausch, und ein Herz, das bluten würde
She found a fancy-man, that would do the deed
Sie fand einen Liebhaber, der die Tat vollbringen würde
Take old Henry's life and set Lucretia free
Dem alten Henry das Leben nehmen und Lucretia befreien
She said she hated him unless they both were drunk
Sie sagte, sie hasste ihn, es sei denn, sie waren beide betrunken
She swore she'd leave him cold, in the corner slumped
Sie schwor, sie würde ihn kalt in der Ecke liegen lassen
Before the eyes were cold, she had the body dumped
Bevor die Augen kalt wurden, ließ sie die Leiche entsorgen
At the break of day Lucretia came undone
Bei Tagesanbruch wurde Lucretia überführt
And the hangman told her the truth
Und der Henker sagte ihr die Wahrheit
She could dance with the devil on the end of a noose
Sie könnte mit dem Teufel am Ende einer Schlinge tanzen
Found the pain inside from the very start
Fand den Schmerz im Inneren von Anfang an
All hell broke Lucy, it tore her apart
Die Hölle brach los, Lucy, es riss sie auseinander
Just a spot of blood on the bed was found
Nur ein Blutfleck auf dem Bett wurde gefunden
It was hers not his, she was heard to shout
Es war ihrer, nicht seiner, man hörte sie schreien
As they led her away and her hands were bound
Als sie sie wegführten und ihre Hände gebunden waren
Lucretia's eyes were cold, as the cold, hard ground
Lucretias Augen waren kalt, wie der kalte, harte Boden
And the hangman told her the truth
Und der Henker sagte ihr die Wahrheit
She could dance with the devil on the end of the noose
Sie könnte mit dem Teufel am Ende einer Schlinge tanzen
Felt the pain inside from the very start
Fühlte den Schmerz im Inneren von Anfang an
All hell broke Lucy, it tore her apart, yes it did
Die Hölle brach los, Lucy, es riss sie auseinander, ja, das tat es
It tore her apart, hey yeah, yeah, yeah, yeah
Es riss sie auseinander, hey yeah, yeah, yeah, yeah
The trial was short, the lovers had confessed
Der Prozess war kurz, die Liebenden hatten gestanden
The rope was tied and slipped around their necks
Das Seil wurde gebunden und um ihre Hälse gelegt
And on holy ground where she could never rest
Und auf heiligem Boden, wo sie niemals ruhen könnte
And the turb off said the night Lucretia left
Und der Rasen sagte, in der Nacht, als Lucretia ging
And the hangman told her the truth
Und der Henker sagte ihr die Wahrheit
Dance with the devil on the end of the noose
Tanz mit dem Teufel am Ende einer Schlinge
Felt the pain inside from the very start
Fühlte den Schmerz im Inneren von Anfang an
All hell broke Lucy, it tore her apart
Die Hölle brach los, Lucy, es riss sie auseinander
The hangman told her the truth
Der Henker sagte ihr die Wahrheit
Dance with the devil on the end of the noose
Tanz mit dem Teufel am Ende einer Schlinge
Felt the pain inside from the very start
Fühlte den Schmerz im Inneren von Anfang an
All hell broke Lucy, it tore her apart
Die Hölle brach los, Lucy, es riss sie auseinander
(Hell broke Lucy)
(Die Hölle brach los, Lucy)
(All hell broke Lucy) yes it did
(Die Hölle brach los, Lucy) ja, das tat es
(Hell broke Lucy) it tore her apart
(Die Hölle brach los, Lucy) es riss sie auseinander
(All hell broke Lucy) it tore her apart
(Die Hölle brach los, Lucy) es riss sie auseinander
(Hell broke Lucy) it tore her apart
(Die Hölle brach los, Lucy) es riss sie auseinander
(All hell broke Lucy) yes it tore her apart
(Die Hölle brach los, Lucy) ja, es riss sie auseinander
(Hell broke Lucy) it tore her apart
(Die Hölle brach los, Lucy) es riss sie auseinander
(All hell broke Lucy) oh
(Die Hölle brach los, Lucy) oh
All hell broke Lucy, it tore her apart
Die Hölle brach los, Lucy, es riss sie auseinander
(All hell broke Lucy) it tore her apart
(Die Hölle brach los, Lucy) es riss sie auseinander
Hell broke Lucy
Die Hölle brach los, Lucy
All hell broke Lucy, well it tore her apart
Die Hölle brach los, Lucy, nun, es riss sie auseinander
All hell broke Lucy, it tore her apart
Die Hölle brach los, Lucy, es riss sie auseinander
All hell broke Lucy, it tore her apart
Die Hölle brach los, Lucy, es riss sie auseinander
Hell broke Lucy, it tore her apart
Die Hölle brach los, Lucy, es riss sie auseinander
All hell broke Lucy, yes it tore her apart
Die Hölle brach los, Lucy, ja, es riss sie auseinander





Writer(s): Ben Rodgers, James Dixon Barnes


Attention! Feel free to leave feedback.