Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bow River (Live 2003)
Bow River (Live 2003)
Oh,
no,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein,
nein
Oh,
listen
now
to
the
wind,
babe
Oh,
hör
jetzt
auf
den
Wind,
Babe
And
listen
now
to
the
rain
Und
hör
jetzt
auf
den
Regen
I
feel
that
water
lickin'
at
my
feet
again
Ich
fühle,
wie
das
Wasser
wieder
an
meinen
Füßen
leckt
And
I
don't
wanna
see
this
town
no
more
Und
ich
will
diese
Stadt
nicht
mehr
sehen
Wastin'
my
days
on
a
factory
floor
Verschwende
meine
Tage
am
Fabrikboden
The
first
thing
you
know,
I'll
be
back
in
Bow
River
Und
ehe
du
dich
versiehst,
bin
ich
zurück
in
Bow
River
Yes,
the
first
thing
you
know,
I'll
be
back
in
Bow
River
Ja,
ehe
du
dich
versiehst,
bin
ich
zurück
in
Bow
River
Yes,
the
first
thing
you
know,
I'll
be
back
in
Bow
River
again
Ja,
ehe
du
dich
versiehst,
bin
ich
wieder
zurück
in
Bow
River
Anytime
you
want,
babe,
you
can
come
around
Wann
immer
du
willst,
Babe,
kannst
du
vorbeikommen
Only
six
days
separate
me
from
the
great
Top
End
Nur
sechs
Tage
trennen
mich
vom
großartigen
Top
End
I
been
working
hard,
12
hours
a
day
Ich
habe
hart
gearbeitet,
12
Stunden
am
Tag
The
money
I
saved
won't
buy
my
youth
again
Das
Geld,
das
ich
gespart
habe,
kann
meine
Jugend
nicht
zurückkaufen
I'm
goin'
for
the
heat,
baby,
the
tropical
rain
Ich
sehne
mich
nach
der
Hitze,
Baby,
dem
tropischen
Regen
In
a
place
where
no
men
puttin'
on
the
dog
for
me
An
einem
Ort,
wo
mir
niemand
etwas
vormacht
I'm
waitin'
on
the
weekend,
set
o'
brand-new
tyres
Ich
warte
auf
das
Wochenende,
einen
Satz
brandneuer
Reifen
I'm
back
in
Bow
River,
just
where
I
want
to
be
Ich
bin
zurück
in
Bow
River,
genau
da,
wo
ich
sein
will
Oh,
listen
now
to
the
wind,
babe
Oh,
hör
jetzt
auf
den
Wind,
Babe
And
listen
now
to
the
rain
Und
hör
jetzt
auf
den
Regen
I
feel
that
water
lickin'
at
my
feet
again
Ich
fühle,
wie
das
Wasser
wieder
an
meinen
Füßen
leckt
I
don't
wanna
see
this
town
no
more
Ich
will
diese
Stadt
nicht
mehr
sehen
Too
many
years
made
up
my
mind
to
go
or
stay
Zu
viele
Jahre
haben
mich
dazu
gebracht,
zu
gehen
oder
zu
bleiben
Right
to
my
dying
day
Bis
zu
meinem
Todestag
I
don't
wanna
see
another
engine
line
Ich
will
keine
weitere
Produktionsstraße
sehen
Too
many
years
and
I
owe
my
mind
Zu
viele
Jahre,
und
ich
schulde
es
meinem
Verstand
First
set
o'
wheels,
headin'
back
to
Bow
River
again
Erster
Satz
Räder,
zurück
nach
Bow
River
The
first
thing
you
know,
I'll
be
back
in
Bow
River
again
Und
ehe
du
dich
versiehst,
bin
ich
wieder
zurück
in
Bow
River
I
got
the
motor
running,
I
got
the
rest
of
my
days
Ich
habe
den
Motor
am
Laufen,
ich
habe
den
Rest
meiner
Tage
Well,
I
sold
everything
I
owned
for
just
a
song
Nun,
ich
habe
alles,
was
ich
besaß,
für
einen
Appel
und
ein
Ei
verkauft
So
anytime
you
want,
babe,
you
can
come
around
Also,
wann
immer
du
willst,
Babe,
kannst
du
vorbeikommen
But
don't
leave
it
too
late,
you
just
might
find
me
gone
Aber
lass
es
nicht
zu
spät
werden,
sonst
findest
du
mich
vielleicht
nicht
mehr
Oh,
listen
now
to
the
wind,
babe
Oh,
hör
jetzt
auf
den
Wind,
Babe
Listen
now
to
the
rain
Hör
jetzt
auf
den
Regen
I
feel
that
water
licking
at
my
feet
again
Ich
fühle,
wie
das
Wasser
an
meinen
Füßen
leckt
I
don't
wanna
see
this
town
no
more
Ich
will
diese
Stadt
nicht
mehr
sehen
Too
many
years
made
up
my
mind
to
go
or
stay
Zu
viele
Jahre
haben
mich
dazu
gebracht,
zu
gehen
oder
zu
bleiben
Right
to
my
dying
day
Bis
zu
meinem
Todestag
I
don't
wanna
see
another
engine
line
Ich
will
keine
weitere
Produktionsstraße
sehen
Too
many
years
and
I
owe
my
mind
Zu
viele
Jahre,
und
ich
schulde
es
meinem
Verstand
First
set
o'
wheels
headin'
back
to
Bow
River
again
(come
on)
Erster
Satz
Räder,
zurück
nach
Bow
River
(komm
schon)
I
don't
need
the
score
Ich
brauche
den
Punktestand
nicht
I'm
walkin'
out
the
door
Ich
gehe
zur
Tür
hinaus
I'm
gonna
tell
my
man,
I
don't
want
no
more
Ich
werde
meinem
Chef
sagen,
dass
ich
nicht
mehr
will
Pick
up
a
fast
car,
burn
my
name
in
the
road
Schnapp
mir
ein
schnelles
Auto,
brenne
meinen
Namen
in
die
Straße
One
week,
two
week,
maybe
even
more
Eine
Woche,
zwei
Wochen,
vielleicht
sogar
mehr
Piss
all
my
money
up
against
the
damn
wall
Verprasse
mein
ganzes
Geld
an
der
verdammten
Wand
First
thing
you
know,
I'll
be
back
in
Bow
River
again
Und
ehe
du
dich
versiehst,
bin
ich
wieder
zurück
in
Bow
River
First
thing
you
know,
I'll
be
back
in
Bow
River
again
Ehe
du
dich
versiehst,
bin
ich
wieder
zurück
in
Bow
River
The
first
thing
you
know,
I'll
be
Und
ehe
du
dich
versiehst,
bin
ich
Back
in
Bow
River
Zurück
in
Bow
River
Thank
you
very
much,
thanks
a
lot,
thank
you
Vielen
Dank,
vielen
Dank,
vielen
Dank
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Moss
Attention! Feel free to leave feedback.