Cold Chisel - Goodbye (Astrid Goodbye) [7" Single Version] - translation of the lyrics into German




Goodbye (Astrid Goodbye) [7" Single Version]
Auf Wiedersehen (Astrid, Auf Wiedersehen) [7" Single Version]
Yeah
Ja
Open up the door, Astrid, 'cause I'm comin' down the stairs
Mach die Tür auf, Astrid, denn ich komme die Treppe runter
And I ain't gonna listen to no more messin' around
Und ich werde mir kein weiteres Herumgeplänkel anhören
I've had seven long years of give a little, take a little, stack a little money away
Ich hatte sieben lange Jahre des Gebens und Nehmens, ein bisschen Geld sparen
So, you better believe it, I'm gonna take this love to town
Also, glaub mir besser, ich werde diese Liebe in die Stadt bringen
Turn on the tears Astrid, and don't forget to let the neighbours see
Dreh die Tränen auf, Astrid, und vergiss nicht, die Nachbarn sehen zu lassen
What a low down deal you got when you married me
Was für einen miesen Deal du bekommen hast, als du mich geheiratet hast
And you can drown your days in Valium and brandy, talkin' to the cat and the dog
Und du kannst deine Tage in Valium und Brandy ertränken, mit der Katze und dem Hund reden
And you can shove your cheap French vogue society
Und du kannst deine billige französische Vogue-Gesellschaft vergessen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye now, babe, I won't be back for long
Auf Wiedersehen jetzt, Babe, ich werde nicht lange weg sein
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye now, babe, I won't be comin' back for long
Auf Wiedersehen jetzt, Babe, ich werde lange nicht zurückkommen
Guitar
Gitarre
Open up the door, Astrid, and don't you try to get in my way
Mach die Tür auf, Astrid, und versuch nicht, mir in den Weg zu kommen
I'm heading from a long, long night to a better day
Ich gehe von einer langen, langen Nacht zu einem besseren Tag
Don't bother offering to drive me to the station
Biete mir nicht an, mich zum Bahnhof zu fahren
You'll only drive me 'round the bend
Du wirst mich nur um den Verstand bringen
We're comin' to the end, there's nothin' left to say
Wir kommen zum Ende, es gibt nichts mehr zu sagen
Except this baby
Außer diesem, Baby
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye now, babe, I won't be back for long
Auf Wiedersehen jetzt, Babe, ich werde nicht lange weg sein
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye now, babe, I won't be comin' back for long
Auf Wiedersehen jetzt, Babe, ich werde lange nicht zurückkommen
I'm not comin' home, baby
Ich komme nicht nach Hause, Baby
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye now, babe, I won't be comin' back for long
Auf Wiedersehen jetzt, Babe, ich werde lange nicht zurückkommen
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
Goodbye now, babe
Auf Wiedersehen jetzt, Babe





Writer(s): James Dixon Barnes, Donald Hugh Walker


Attention! Feel free to leave feedback.