Lyrics and translation Cold Chisel - Hold Me (The Last Wave Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold Me (The Last Wave Bonus Track)
Обними меня (бонус-трек к «Последней волне»)
It's
your
eyes
that
set
the
flame
alight
Твои
глаза
зажгли
во
мне
пламя,
It's
your
eyes
that
draw
me
in
Твои
глаза
манят
меня,
It's
your
eyes
that
make
it
all
seem
right
Твои
глаза
делают
всё
правильным,
And
it's
your
eyes
forgive
my
sins
И
твои
глаза
прощают
мне
грехи.
It's
a
smell
that
has
a
treachery
Этот
запах
вероломно
сладкий,
It's
a
smell
that
moves
my
soul
Этот
запах
волнует
мою
душу,
It's
a
smell
that
holds
you
next
to
me
Этот
запах
держит
тебя
рядом
со
мной,
With
the
smell
I
lose
control
От
этого
запаха
я
теряю
контроль.
It's
the
voice
that
makes
the
whispers
Это
голос,
который
шепчет,
It's
the
voice
that
_sing
to
me_
Это
голос,
который
поёт
мне,
It's
the
voice
that
sends
me
way
too
deep
Это
голос,
который
уносит
меня
в
глубину,
And
then
it
pulls
me
back
again
А
затем
возвращает
обратно.
Come
on
and
hold
me,
hold
me,
never
let
me
go
Обними
меня,
обними
меня,
никогда
не
отпускай,
Hold
me,
hold
me,
never
let
me
go
Обними
меня,
обними
меня,
никогда
не
отпускай.
It's
a
song
that
plays
across
your
face
Это
песня,
играющая
на
твоем
лице,
As
the
stars
fall
from
the
sky
Когда
звезды
падают
с
неба,
Well
you
turn
the
whole
world
upside
down
Ты
переворачиваешь
весь
мир
с
ног
на
голову,
Kinda
makes
me
want
to
cry
Это
заставляет
меня
хотеть
плакать.
Come
on
and
hold
me,
hold
me,
never
let
me
go
Обними
меня,
обними
меня,
никогда
не
отпускай,
Hold
me,
hold
me,
never
let
me
go
Обними
меня,
обними
меня,
никогда
не
отпускай,
Hold
me,
hold
me,
never
let
me
go
Обними
меня,
обними
меня,
никогда
не
отпускай,
Hold
me,
hold
me,
never
let
me
go
Обними
меня,
обними
меня,
никогда
не
отпускай.
It's
your
eyes
that
set
the
flame
alight
Твои
глаза
зажгли
во
мне
пламя,
It's
your
eyes
that
draw
me
in
Твои
глаза
манят
меня,
It's
your
eyes
that
make
it
all
seem
right
Твои
глаза
делают
всё
правильным,
It's
your
eyes
forgive
my
sin
Твои
глаза
прощают
мои
грехи.
Come
on
and
hold
me,
hold
me,
never
let
me
go
Обними
меня,
обними
меня,
никогда
не
отпускай,
Hold
me,
hold
me,
never
let
me
go
Обними
меня,
обними
меня,
никогда
не
отпускай,
Hold
me,
hold
me,
never
let
me
go
Обними
меня,
обними
меня,
никогда
не
отпускай,
Hold
me,
hold
me,
never
let
me
go
Обними
меня,
обними
меня,
никогда
не
отпускай.
(Never
ever,
never
ever,
never
let
me
go)
(Никогда,
никогда,
никогда
не
отпускай
меня)
(Never
ever,
never
ever,
never
let
me
go)
(Никогда,
никогда,
никогда
не
отпускай
меня)
(Never
let
me
go)
(Никогда
не
отпускай
меня)
(Never
ever,
never
ever,
never
let
me
go)
(Никогда,
никогда,
никогда
не
отпускай
меня)
(Never
ever,
never
ever,
never
let
me
go)
(Никогда,
никогда,
никогда
не
отпускай
меня)
(Never
ever,
never
ever,
never
let
me
go)
(Никогда,
никогда,
никогда
не
отпускай
меня)
(Never
ever,
never
ever,
never
let
me
go)
(Никогда,
никогда,
никогда
не
отпускай
меня)
(Never
ever,
never
ever,
never
let
me
go)
(Никогда,
никогда,
никогда
не
отпускай
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Dixon Barnes, David Leslie Froggatt
Album
Besides
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.