Cold Chisel - Merry-Go-Round - Live - translation of the lyrics into German

Merry-Go-Round - Live - Cold Chiseltranslation in German




Merry-Go-Round - Live
Karussell - Live
I cried my tears in a glass of tequila
Ich weinte meine Tränen in ein Glas Tequila
For a truck-stop honey with a dubious name
Um eine Truck-Stop-Schönheit mit zweifelhaftem Namen
She held my heart like a blackjack dealer
Sie hielt mein Herz wie ein Blackjack-Dealer
Took my money when I left the game
Nahm mein Geld, als ich das Spiel verließ
She was overly fond of sophisticated messin' around
Sie war übermäßig begeistert von raffiniertem Herumtollen
I had a bellyful of livin' on the same old merry-go-round
Ich hatte die Nase voll davon, auf demselben alten Karussell zu leben
Well I played in the summer, I froze in the winter
Nun, ich spielte im Sommer, ich fror im Winter
And I hankered for a high school beauty queen
Und ich sehnte mich nach einer Highschool-Schönheitskönigin
She was married to a rich young timber-miller
Sie war mit einem reichen, jungen Holzmüller verheiratet
Christened a boy when she was just nineteen
Taufte einen Jungen, als sie erst neunzehn war
Crazy love, never gonna settle down
Verrückte Liebe, wird sich nie beruhigen
I had a bellyful of livin' on the same old merry-go-round
Ich hatte die Nase voll davon, auf demselben alten Karussell zu leben
Like any man I gotta work for a living
Wie jeder Mann muss ich für meinen Lebensunterhalt arbeiten
Just to earn my soul for the weekend show
Nur um meine Seele für die Wochenendshow zu verdienen
Saturday morning I'll be down by the river
Samstagmorgen werde ich unten am Fluss sein
Getting pissed at the Copmanhurst rodeo
Mich beim Copmanhurst Rodeo betrinken
When the weekend comes I'm gonna set fire to the town
Wenn das Wochenende kommt, werde ich die Stadt in Brand setzen
I had a bellyful of livin' on the same old merry-go-round
Ich hatte die Nase voll davon, auf demselben alten Karussell zu leben
Take it away now - shh
Nimm es weg jetzt - shh
I'm gonna set fire to the town
Ich werde die Stadt in Brand setzen
I'm gonna set fire to the town
Ich werde die Stadt in Brand setzen
I'm gonna set fire to the town
Ich werde die Stadt in Brand setzen
I'm gonna set fire to the town
Ich werde die Stadt in Brand setzen
I'm gonna set fire to the town
Ich werde die Stadt in Brand setzen
I'm gonna set fire to the town
Ich werde die Stadt in Brand setzen
Well I'm looking out as the sun goes down
Nun, ich schaue hinaus, während die Sonne untergeht
Drinking Bundaburg at the end of the day
Trinke Bundaburg am Ende des Tages
Twenty-five and only half alive
Fünfundzwanzig und nur halb am Leben
The rest is only just a ticket away
Der Rest ist nur eine Fahrkarte entfernt
Well give me a ticket, take me to a city hotel
Nun, gib mir eine Fahrkarte, bring mich in ein Stadthotel
I had a bellyful of livin' on the same old merry-go-round
Ich hatte die Nase voll davon, auf demselben alten Karussell zu leben
I had a bellyful of livin' on the same old merry-go-round
Ich hatte die Nase voll davon, auf demselben alten Karussell zu leben
I had a bellyful of livin' on the same old merry-go-round
Ich hatte die Nase voll davon, auf demselben alten Karussell zu leben
Give it here baby, wooh
Gib es her, Baby, wooh
A one two three four
Eins, zwei, drei, vier





Writer(s): Donald Hugh Walker


Attention! Feel free to leave feedback.