Lyrics and translation Cold Chisel - One Long Day - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Long Day - Live
Один долгий день - Концертная запись
Here's
a
song
off
the
first
album
featuring
Ian
Эта
песня
с
первого
альбома,
где
играет
Ян
City
life
was
closing
in
on
me
Городская
жизнь
душила
меня,
The
way
things
go,
thirty
years
Так
уж
вышло,
тридцать
лет,
Bus
timetable
will
be
my
elegy,
yeah
Расписание
автобусов
станет
моей
эпитафией,
да
Up
at
seven
every
working
day
Подъём
в
семь
каждый
рабочий
день
Pay
comes
in,
pay
goes
out
now
Деньги
приходят,
деньги
уходят
теперь
It's
a
week-by-week
charade
Это
еженедельная
шарада
General
panic
in
the
marketplace
Всеобщая
паника
на
рынке
труда
Boss
found
hung
in
office
Начальника
нашли
повешенным
в
офисе
Could
not
stand
the
pace,
oh
no
Не
выдержал
темпа,
ох
нет
And
as
the
peak-hour
traffic
jams
below
И
пока
внизу
пробки
в
час
пик
Somebody
get
the
story,
somebody
spread
the
rumour
Кто-то
узнает
историю,
кто-то
распустит
слух
Yeah
those
people
go,
always
come
and
go
Да,
эти
люди
уходят,
всегда
приходят
и
уходят
I
mean
my
day
Я
имею
в
виду
мой
день
You
gotta
move
Ты
должна
двигаться
You
gotta
go
Ты
должна
идти
You
go
to
be
somebody
Ты
идешь,
чтобы
стать
кем-то
Yeah
you
got
to
roll
Да,
ты
должна
катиться
You
gotta
stop
Ты
должна
остановиться
You
gotta
change
Ты
должна
измениться
You
gotta
make
a
little
money
Ты
должна
заработать
немного
денег
And
be
a
little
strange
И
быть
немного
странной
You
know
I
wandered
down
along
that
river
last
night
with
you
Знаешь,
я
бродил
вчера
вечером
вдоль
реки
с
тобой
Call
me
romantic,
I
say
I
couldn't
sleep
Назови
меня
романтиком,
я
скажу,
что
не
мог
уснуть
'Til
the
first-light
struck
me
down
Пока
первый
луч
света
не
поразил
меня
Padding
homeward
on
the
inside
lane
Плетусь
домой
по
внутренней
полосе
Early
morning
freeway
cool
and
quiet
Раннее
утро,
шоссе
прохладное
и
тихое
And
I'm
dodging
rubber
stains
И
я
объезжаю
следы
от
шин
People
talking
in
a
seaside
bar
Люди
болтают
в
прибрежном
баре
But
I,
I
ain't
sentimental,
but
Lord
Но
я,
я
не
сентиментален,
но,
Боже
Sometimes
I
get
that
gypsy
urge
to
travel
far,
yeah
yeah
Иногда
меня
охватывает
цыганское
желание
путешествовать
далеко,
да,
да
You
know
I'll
disappear
some
long
weekend
Знаешь,
я
исчезну
в
какие-нибудь
длинные
выходные
I'm
gonna
find
myself
a
mangrove
landscape
Я
найду
себе
мангровый
пейзаж
Stretch
out
along
some
busted
jetty
Растянусь
на
каком-нибудь
сломанном
пирсе
Forget
who
I
am,
oh
yeah,
and
I
may
insist
Забуду,
кто
я,
о
да,
и
я
могу
настоять
You
gotta
move
Ты
должна
двигаться
You
gotta
go
Ты
должна
идти
You
got
to
be
somebody
Ты
должна
стать
кем-то
And
you
got
to
roll
И
ты
должна
катиться
You
gotta
stop
Ты
должна
остановиться
You
gotta
change
Ты
должна
измениться
You
gotta
make
a
little
money
Ты
должна
заработать
немного
денег
And
be
a
little
strange
И
быть
немного
странной
One
long
day
Один
долгий
день
Is
all
it
takes
to
steal
her
heart
away
Всего-то
и
нужно,
чтобы
украсть
её
сердце
One
long
night
Одна
долгая
ночь
It's
all
right,
you've
done
it
again
Всё
в
порядке,
ты
сделал
это
снова
And
soft,
low
words
И
нежные,
тихие
слова
And
slender
ladies,
beneath
the
cafe
fans
И
стройные
дамы
под
вентиляторами
кафе
One
long
day
Один
долгий
день
Layed
by
dreams
Убаюканный
мечтами
And
cotton
dresses,
a
Spanish
border
town
И
хлопковыми
платьями,
испанский
пограничный
город
The
dreams
so
far
Мечты
так
далеки
From
the
subways,
the
crowds
heading
home
От
метро,
толп,
идущих
домой
And
close
each
day
И
каждый
день
близок
Technicolour,
a
million
miles
away
Разноцветный,
за
миллион
миль
отсюда
One
long
night,
you're
all
alone
Одна
долгая
ночь,
ты
совсем
один
Meanwhile,
yeah
Тем
временем,
да
Life
goes
creeping
on
Жизнь
продолжает
ползти
Sometimes,
yeah
Иногда,
да
Well
I
get
the
blues
Меня
одолевает
тоска
Lord
I
get
the
blues
so
bad
Господи,
меня
так
сильно
одолевает
тоска
Lonely
life
goes
creeping
on,
goes
on
and
on
Одинокая
жизнь
продолжает
ползти,
продолжается
и
продолжается
Sometimes,
yeah
Иногда,
да
Well
I
get
the
blues
Меня
одолевает
тоска
Lord
you
know
sometimes
I
get
the
blues
so
bad
Господи,
знаешь,
иногда
меня
так
сильно
одолевает
тоска
You
know
I
get
the
blues
so
bad
Знаешь,
меня
так
сильно
одолевает
тоска
City
ways,
lonely
life
goes
creeping
on
Городские
пути,
одинокая
жизнь
продолжает
ползти
It
goes
on
and
on,
and
on
and
on,
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Она
продолжается
и
продолжается,
и
продолжается,
и
продолжается,
и
продолжается,
и
продолжается
Sometimes,
I
get
the
blues
Иногда
меня
одолевает
тоска
Lord,
Lord
I
get
the
blues
so
bad
Господи,
Господи,
меня
так
сильно
одолевает
тоска
So
bad,
so
bad
Так
сильно,
так
сильно
So
bad,
so
bad
Так
сильно,
так
сильно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Hugh Walker
Attention! Feel free to leave feedback.