Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Door - 2011 Remastered
Die Tür - 2011 Remastered
The
telephone's
ringin'
again
Das
Telefon
klingelt
schon
wieder
What
do
I
say?
Are
you
home
this
time?
Was
soll
ich
sagen?
Bist
du
dieses
Mal
zu
Hause?
There's
somebody
askin'
on
the
telephone
line
Da
fragt
jemand
am
Telefon
You
know
it's
getting
me
down
Du
weißt,
es
zieht
mich
runter
The
Fatman
called,
left
no
message
Der
Dicke
hat
angerufen,
keine
Nachricht
hinterlassen
They
get
so
heavy
when
you're
not
around
Sie
werden
so
lästig,
wenn
du
nicht
da
bist
Did
you
see
how
many?
Were
they
driving
a
truck?
Hast
du
gesehen,
wie
viele?
Fuhren
sie
einen
Lastwagen?
Did
they
come
on
mean?
Did
you
push
your
luck?
Waren
sie
gemein?
Hast
du
dein
Glück
herausgefordert?
Did
they
offer
you
a
summons?
Offer
you
a
fag?
Haben
sie
dir
eine
Vorladung
angeboten?
Haben
sie
dir
eine
Kippe
angeboten?
Were
they
lookin'
for
the
money
for
the
sugar
bag?
Haben
sie
nach
dem
Geld
für
den
Zuckerbeutel
gesucht?
Lookin'
for
the
money
for
the
sugar
bag
Haben
nach
dem
Geld
für
den
Zuckerbeutel
gesucht
Lookin'
for
the
money
for
the
sugar
bag
Haben
nach
dem
Geld
für
den
Zuckerbeutel
gesucht
Lookin'
for
the
money
for
the
sugar
bag
Haben
nach
dem
Geld
für
den
Zuckerbeutel
gesucht
Hostile
city
Feindliche
Stadt
Running
out
the
door
again
Ich
renne
schon
wieder
zur
Tür
hinaus
I
pulled
a
big
escape
along
Broadway
Ich
habe
eine
große
Flucht
entlang
des
Broadways
hingelegt
The
man
came
calling
seven
times
today
Der
Mann
kam
heute
sieben
Mal
vorbei
Keep
on
running
Lauf
weiter
Keep
on
runnin',
moving
'round
Lauf
weiter,
beweg
dich
I
gotta
get
away
by
the
break
of
day
Ich
muss
vor
Tagesanbruch
wegkommen
If
you
relax,
they're
gonna
pin
you
down
Wenn
du
dich
entspannst,
werden
sie
dich
festnageln
You've
been
hangin'
down
on
Dixon
Street
Du
hast
dich
in
der
Dixon
Street
rumgetrieben
Eat
Chinese
chicken
when
it's
time
to
eat
Isst
chinesisches
Hühnchen,
wenn
es
Zeit
zum
Essen
ist
Spending
your
time
in
the
underground
Verbringst
deine
Zeit
im
Untergrund
When
you
relax,
they're
gonna
pin
you
down
Wenn
du
dich
entspannst,
werden
sie
dich
festnageln
Hostile
city
Feindliche
Stadt
Running
out
the
door
again
Ich
renne
schon
wieder
zur
Tür
hinaus
I
pulled
a
big
escape
along
Broadway
Ich
habe
eine
große
Flucht
entlang
des
Broadways
hingelegt
The
man
came
calling
seven
times
today
Der
Mann
kam
heute
sieben
Mal
vorbei
Did
you
see
how
many?
Were
they
driving
a
truck?
Hast
du
gesehen,
wie
viele?
Fuhren
sie
einen
Lastwagen?
Did
they
come
on
mean?
Did
you
push
your
luck?
Waren
sie
gemein?
Hast
du
dein
Glück
herausgefordert?
Did
they
offer
you
a
summons?
Offer
you
a
fag?
Haben
sie
dir
eine
Vorladung
angeboten?
Haben
sie
dir
eine
Kippe
angeboten?
Were
they
lookin'
for
the
money
for
the
sugar
bag?
Haben
sie
nach
dem
Geld
für
den
Zuckerbeutel
gesucht?
Lookin'
for
the
money
for
the
sugar
bag
Haben
nach
dem
Geld
für
den
Zuckerbeutel
gesucht
Lookin'
for
the
money
for
the
sugar
bag
Haben
nach
dem
Geld
für
den
Zuckerbeutel
gesucht
Lookin'
for
the
money
for
the
sugar
bag
Haben
nach
dem
Geld
für
den
Zuckerbeutel
gesucht
So,
wake
up,
baby
Also,
wach
auf,
Baby
I
want
you
to
hold
me
now
Ich
will,
dass
du
mich
jetzt
hältst
It's
3 a.m.,
time
of
night
when
Es
ist
3 Uhr
morgens,
die
Zeit
der
Nacht,
wenn
Robbers
prowl
Räuber
herumschleichen
Just
give
me
your
hand
Gib
mir
einfach
deine
Hand
You
know
I
could
not
be
sure
Du
weißt,
ich
konnte
mir
nicht
sicher
sein
Oh,
but
baby,
there
it
goes
again
Oh,
aber
Baby,
da
geht
es
schon
wieder
los
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Jemand
klopft
an
die
Küchentür
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Jemand
klopft
an
die
Küchentür
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Jemand
klopft
an
die
Küchentür
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Jemand
klopft
an
die
Küchentür
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Jemand
klopft
an
die
Küchentür
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Jemand
klopft
an
die
Küchentür
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Jemand
klopft
an
die
Küchentür
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Jemand
klopft
an
die
Küchentür
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Jemand
klopft
an
die
Küchentür
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Jemand
klopft
an
die
Küchentür
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Jemand
klopft
an
die
Küchentür
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Jemand
klopft
an
die
Küchentür
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Jemand
klopft
an
die
Küchentür
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Jemand
klopft
an
die
Küchentür
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Jemand
klopft
an
die
Küchentür
Somebody
knockin'
at
the
door,
oh,
oh,
yeah
Jemand
klopft
an
die
Tür,
oh,
oh,
yeah
Are
you
knockin'?
Ow!
Ow!
Wer
klopft
da?
Ow!
Ow!
Oh
baby,
please,
please
Oh
Baby,
bitte,
bitte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Hugh Walker
Attention! Feel free to leave feedback.