Cold Chisel - The Dummy - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cold Chisel - The Dummy - Live




The Dummy - Live
Болван - Живое исполнение
Here's one written by Ian, he also sings it
Вот одна песня, написанная Иэном, он её и поёт
This one's called "The Dummy"
Она называется "Болван"
He's not that eloquent
Он не красноречив,
He whispers just a simple word
Он шепчет лишь простое слово.
The pain before her body
Боль, что предшествует её телу,
Reflects a love so tender, so absurd
Отражает любовь столь нежную, столь абсурдную.
With a figure like a fencepost
С фигурой, как столб забора,
And a face that frightens kids and little dogs
И лицом, пугающим детей и маленьких собак,
He'd stand before the window
Он стоял перед окном
And worship her in silence all night long
И молча поклонялся ей всю ночь напролёт.
But she knows she has to leave him
Но она знает, что должна оставить его,
She has to make the leap
Она должна решиться.
Because his ways are introverted and his mind runs really deep
Ведь он замкнут, а мысли его так глубоки,
And she knows he cannot help it if he cries himself to sleep
И она знает, что он не может ничего с собой поделать, если плачет до утра.
She'll be gone, she'll be gone in the morning
Она уйдёт, она уйдёт утром.
The neons flood the sidewalk
Неон заливает тротуар
And flicker on the merchandise unsold
И мерцает на непроданных товарах.
She's passive, but unyielding
Она пассивна, но непреклонна,
And her heart within her soul is icy cold
А сердце в её душе ледяное.
But she knows she has to leave him
Но она знает, что должна оставить его,
She has to make the leap
Она должна решиться.
'Cause his ways are introverted and his mind runs pretty deep
Ведь он замкнут, а мысли его так глубоки,
And she knows he cannot help it, if he cries himself to sleep
И она знает, что он не может ничего с собой поделать, если плачет до утра.
She'll be gone, she'll be gone in the morning
Она уйдёт, она уйдёт утром.
They're gone, them eyes are glassy
Они ушли, глаза её стеклянны,
And her arms erase the milky attitude
А её объятия стирают холодное безразличие.
He leans against the parking sign
Он прислоняется к дорожному знаку
And relishes that mutual solitude
И наслаждается этим общим одиночеством.
She'll be gone, in the morning
Она уйдёт утром.
She'll be gone
Она уйдёт.
Thankyou
Спасибо.





Writer(s): Don Walker, Ian Moss


Attention! Feel free to leave feedback.