Lyrics and translation Cold Chisel - The Game - 2011 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Game - 2011 Remastered
Игра - Ремастеринг 2011
"Who's
that
on
the
telephone"
"Кто
это
звонит?"
The
fisherman
said
Спросил
рыбак.
"Looks
like
a
writer"
"Похоже,
писатель."
She
turned
her
head
Она
повернула
голову.
"Could
be,
we'll
see"
"Может
быть,
увидим."
Ma
ring
replied
Мать
ответила.
"There
were
rumours
when
he
came"
"Ходили
слухи,
когда
он
приехал."
(And
as
the
evening
fell)
and
as
the
evening
fell
(И
когда
вечер
опустился)
и
когда
вечер
опустился
(Around
the
old
hotel)
around
the
old
hotel
(Вокруг
старого
отеля)
вокруг
старого
отеля
(The
stranger
left
his
dial-tone
(Незнакомец
оставил
свой
телефонный
звонок
His
place
was
gone)
Его
место
опустело)
"He's
down
from
the
city
"Он
приехал
из
города
And
he's
here
to
think
И
он
здесь,
чтобы
подумать
He
pays
his
money"
Он
платит
свои
деньги"
She
got
another
drink
Она
заказала
еще
один
напиток.
"Who
knows,
his
book
"Кто
знает,
его
книга
Is
closed
to
you
and
I
Закрыта
для
тебя
и
меня
We
may
never
know
his
name"
Мы
можем
никогда
не
узнать
его
имени"
(The
music
drifted
down)
music
drifted
down
(Музыка
лилась
вниз)
музыка
лилась
вниз
(The
same
repeated
sound)
same
repeated
sound
(Тот
же
повторяющийся
звук)
тот
же
повторяющийся
звук
("If
Nat
King
Cole
can
save
his
sole
("Если
Нэт
Кинг
Коул
может
спасти
свою
душу
He'll
find
his
peace")
Он
найдет
свой
покой")
The
fisherman
eased
his
frame
Рыбак
расслабился.
"If
I
was
asked
just
who's
to
blame
"Если
бы
меня
спросили,
кто
виноват
To
read
his
past
I'd
have
to
say
Чтобы
прочитать
его
прошлое,
я
бы
сказал
(She's
a
woman")
(Она
женщина")
(She's
a
woman,
she's
a
woman,
she's
a
woman)
(Она
женщина,
она
женщина,
она
женщина)
When
all
your
cards
are
done
Когда
все
твои
карты
сыграны
Just
leave
your
share
Просто
оставь
свою
долю
They'll
burn
your
contacts
down
Они
сожгут
твои
контакты
Plans
on
fire
Планы
в
огне
You
know
they've
won
Ты
знаешь,
они
победили
(Just
turn
and
walk
away)
turn
and
walk
away
(Просто
развернись
и
уходи)
развернись
и
уходи
(And
start
again,
a
brand
new
day)
start
again,
a
brand
new
day
(И
начни
заново,
совершенно
новый
день)
начни
заново,
совершенно
новый
день
(In
loneliness
their
aim
will
turn
against
themselves
(В
одиночестве
их
цель
обернется
против
них
самих
For
one
more
play)
Еще
на
одну
игру)
(Just
turn
and
walk
away)
turn
and
walk
away
(Просто
развернись
и
уходи)
развернись
и
уходи
(And
start
again,
a
brand
new
day)
start
again,
a
brand
new
day
(И
начни
заново,
совершенно
новый
день)
начни
заново,
совершенно
новый
день
(In
loneliness
their
aim
will
turn
against
themselves
(В
одиночестве
их
цель
обернется
против
них
самих
For
one
more
play)
Еще
на
одну
игру)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Walker, Phil Small
Attention! Feel free to leave feedback.