Cold Chisel - The Game - 2011 Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cold Chisel - The Game - 2011 Remastered




The Game - 2011 Remastered
Игра - Ремастеринг 2011
"Who's that on the telephone"
"Кто это звонит?"
The fisherman said
Спросил рыбак.
"Looks like a writer"
"Похоже, писатель."
She turned her head
Она повернула голову.
"Could be, we'll see"
"Может быть, увидим."
Ma ring replied
Мать ответила.
"There were rumours when he came"
"Ходили слухи, когда он приехал."
(And as the evening fell) and as the evening fell
когда вечер опустился) и когда вечер опустился
(Around the old hotel) around the old hotel
(Вокруг старого отеля) вокруг старого отеля
(The stranger left his dial-tone
(Незнакомец оставил свой телефонный звонок
His place was gone)
Его место опустело)
In the game
В игре
"He's down from the city
"Он приехал из города
And he's here to think
И он здесь, чтобы подумать
He pays his money"
Он платит свои деньги"
She got another drink
Она заказала еще один напиток.
"Who knows, his book
"Кто знает, его книга
Is closed to you and I
Закрыта для тебя и меня
We may never know his name"
Мы можем никогда не узнать его имени"
(The music drifted down) music drifted down
(Музыка лилась вниз) музыка лилась вниз
(The same repeated sound) same repeated sound
(Тот же повторяющийся звук) тот же повторяющийся звук
("If Nat King Cole can save his sole
("Если Нэт Кинг Коул может спасти свою душу
He'll find his peace")
Он найдет свой покой")
The fisherman eased his frame
Рыбак расслабился.
"If I was asked just who's to blame
"Если бы меня спросили, кто виноват
To read his past I'd have to say
Чтобы прочитать его прошлое, я бы сказал
(She's a woman")
(Она женщина")
(She's a woman, she's a woman, she's a woman)
(Она женщина, она женщина, она женщина)
When all your cards are done
Когда все твои карты сыграны
Just leave your share
Просто оставь свою долю
And make your run
И беги
They'll burn your contacts down
Они сожгут твои контакты
Plans on fire
Планы в огне
You know they've won
Ты знаешь, они победили
(Just turn and walk away) turn and walk away
(Просто развернись и уходи) развернись и уходи
(And start again, a brand new day) start again, a brand new day
начни заново, совершенно новый день) начни заново, совершенно новый день
(In loneliness their aim will turn against themselves
одиночестве их цель обернется против них самих
For one more play)
Еще на одну игру)
In the game
В игре
(Just turn and walk away) turn and walk away
(Просто развернись и уходи) развернись и уходи
(And start again, a brand new day) start again, a brand new day
начни заново, совершенно новый день) начни заново, совершенно новый день
(In loneliness their aim will turn against themselves
одиночестве их цель обернется против них самих
For one more play)
Еще на одну игру)
In the game
В игре





Writer(s): Don Walker, Phil Small


Attention! Feel free to leave feedback.