Lyrics and translation Cold Chisel - When The War Is Over - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The War Is Over - Live
Когда война закончится - Концертная запись
(One,
two,
three,
four)
(Раз,
два,
три,
четыре)
Ain't
nobody
gonna
steal
this
heart
away
Никто
не
украдет
это
сердце
у
меня
Ain't
nobody
gonna
steal
this
heart
away
Никто
не
украдет
это
сердце
у
меня
When
the
war
is
over,
got
to
get
away
Когда
война
закончится,
нужно
будет
уйти
Pack
my
bags
to
no
place,
in
no
time
no
day
Соберу
вещи
в
никуда,
в
никакое
время,
ни
в
какой
день
You
and
I
we
used
each
other's
shoulder
Мы
с
тобой
были
друг
другу
опорой
Still
so
young
but
somehow
so
much
older
Все
еще
такие
молодые,
но
почему-то
такие
взрослые
How
can
I
go
home
and
not
get
blown
away
Как
я
могу
вернуться
домой
и
не
сойти
с
ума
You
and
I
had
our
sights
set
on
something
У
нас
с
тобой
были
планы
на
что-то
I
hope
this
doesn't
mean
our
days
are
numbered
Надеюсь,
это
не
значит,
что
наши
дни
сочтены
And
I've
got
plans
for
more
than
a
wanted
man
И
у
меня
есть
планы
больше,
чем
у
человека
в
розыске
All
around
this
chaos
and
madness
Вокруг
весь
этот
хаос
и
безумие
Can't
help
feeling
nothing
more
than
sadness
Не
могу
не
чувствовать
ничего,
кроме
грусти
Only
choice
to
face
it
the
best
I
can
Единственный
выбор
- столкнуться
с
этим
лицом
к
лицу,
как
могу
When
the
war
is
over,
got
to
start
again
Когда
война
закончится,
нужно
будет
начать
все
заново
Try
to
hold
a
trace
of
what
it
was
back
then
Попытаться
сохранить
след
того,
что
было
тогда
And
you
and
I
we
shared
eachother's
story
И
мы
с
тобой
делились
друг
с
другом
своими
историями
I'm
just
a
page
I'm
lost
in
all
it's
glory
Я
всего
лишь
страница,
потерянная
во
всей
этой
славе
How
can
I
go
home
and
not
get
blown
away
Как
я
могу
вернуться
домой
и
не
сойти
с
ума
Ain't
nobody
gonna
steal
this
heart
away
(no-body
gonna
steal
this
heart
away)
Никто
не
украдет
это
сердце
у
меня
(никто
не
украдет
это
сердце
у
меня)
Ain't
nobody
gonna
steal
this
heart
away
(oh-oh-woh,
this
heart
away)
Никто
не
украдет
это
сердце
у
меня
(о-о-о,
это
сердце
у
меня)
Ain't
nobody
gonna
steal
this
heart
away
(ain't
never
gonna
steal
this
heart
away,
come
on)
Никто
не
украдет
это
сердце
у
меня
(никто
никогда
не
украдет
это
сердце
у
меня,
давай)
Ain't
nobody
gonna
steal
this
heart
away
(no,
no,
no...)
Никто
не
украдет
это
сердце
у
меня
(нет,
нет,
нет...)
Ain't
nobody
gonna
steal
this
heart
away
(they
ain't
never
gonna
steal
this
heart
away)
Никто
не
украдет
это
сердце
у
меня
(они
никогда
не
украдут
это
сердце
у
меня)
Ain't
nobody
gonna
steal
this
heart
away
(never,
no,
no)
Никто
не
украдет
это
сердце
у
меня
(никогда,
нет,
нет)
No,
no,
no,
this
heart
away
Нет,
нет,
нет,
это
сердце
у
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Prestwich
Attention! Feel free to leave feedback.