Lyrics and translation Cold War Kids - Finally Begin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finally Begin
Наконец-то начать
Holding
out,
she
knows
what
I'm
about
Ты
ждешь,
ты
знаешь,
чего
я
хочу
I
start
to
play
the
silent
card
Я
начинаю
играть
в
молчанку
You
make
this
easy
Ты
делаешь
это
так
просто
Or
you
play
me
like
a
shark
Или
играешь
со
мной,
как
акула
Arms
folded,
nose
to
the
floor
Скрестив
руки,
смотрю
в
пол
If
it's
got
to
be
a
leap
of
faith
Если
это
должен
быть
прыжок
веры
I
wish
somebody'd
push
me
Я
бы
хотел,
чтобы
кто-нибудь
меня
толкнул
That
way
I'd
know
who
to
blame
Тогда
я
бы
знал,
кого
винить
When
we
go
out
tonight
Когда
мы
выйдем
сегодня
вечером
I'll
be
looking
so
far
past
the
flashing
lights
Я
буду
смотреть
далеко
за
мерцающие
огни
Finally
open
my
arms
wide
Наконец-то
широко
раскидываю
руки
Finally
I
let
you
inside
Наконец-то
впускаю
тебя
Finally
made
it
past
the
end
Наконец-то
преодолел
конец
To
finally
begin
Чтобы
наконец-то
начать
Weigh
the
pros
but
the
cons
come
first
Взвешиваю
все
"за",
но
"против"
приходят
первыми
I've
got
a
black
belt
in
doubt
У
меня
черный
пояс
по
сомнениям
I
get
claustrophobic
У
меня
клаустрофобия
All
these
open
doors
around
От
всех
этих
открытых
дверей
вокруг
Still
the
pros
are
the
hardest
to
ignore
Но
все
"за"
слишком
трудно
игнорировать
I've
never
felt
this
light
before
Я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
легким
I
took
off
my
sunglasses
Я
снял
свои
солнцезащитные
очки
And
waited
for
the
words
И
ждал
слов
When
we
go
out
tonight
Когда
мы
выйдем
сегодня
вечером
I'll
be
looking
so
far
past
the
flashing
lights
Я
буду
смотреть
далеко
за
мерцающие
огни
Finally
open
my
arms
wide
Наконец-то
широко
раскидываю
руки
Finally
I
let
you
inside
Наконец-то
впускаю
тебя
Finally
made
it
past
the
end
Наконец-то
преодолел
конец
To
finally
begin
Чтобы
наконец-то
начать
To
finally
begin
Чтобы
наконец-то
начать
Where
and
when
Где
и
когда
We
go
out
tonight
Мы
выйдем
сегодня
вечером
I'll
be
looking
so
far
past
the
flashing
lights
Я
буду
смотреть
далеко
за
мерцающие
огни
When
we
go
out
tonight
Когда
мы
выйдем
сегодня
вечером
I'll
be
looking
so
far
past
the
flashing
lights
Я
буду
смотреть
далеко
за
мерцающие
огни
Finally
open
my
arms
wide
Наконец-то
широко
раскидываю
руки
Finally
I
let
you
inside
Наконец-то
впускаю
тебя
Finally
made
it
past
the
end
Наконец-то
преодолел
конец
To
finally
begin
Чтобы
наконец-то
начать
The
hours
we
keep,
the
days
we
save
Часы,
что
мы
проводим
вместе,
дни,
что
мы
сохраняем
They
add
up
to
years,
now
face
to
face
Они
складываются
в
года,
теперь
мы
лицом
к
лицу
With
you
by
my
side,
now
I
can
stand
С
тобой
рядом,
теперь
я
могу
выстоять
To
finally
begin
Чтобы
наконец-то
начать
To
finally
begin
Чтобы
наконец-то
начать
Where
and
when
Где
и
когда
To
finally
begin
Чтобы
наконец-то
начать
Where
and
when
Где
и
когда
To
finally
begin
Чтобы
наконец-то
начать
Where
and
when
Где
и
когда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RUSSELL JONATHAN BO, WILLETT NATHAN ANDREW, AVEIRO MATTHEW COLE, KING JACQUIRE BROWN, MAUST MATTHEW SCOTT
Attention! Feel free to leave feedback.