Lyrics and translation Cold War Kids - God, Make up Your Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God, Make up Your Mind
Боже, Решись Уже
Backseat
of
your
family
station
wagon,
listening
Nina
Simone
На
заднем
сиденье
вашего
семейного
универсала,
слушаем
Нину
Симон
One
Hundred
years
of
solitude
and
only
12
years
old
Сто
лет
одиночества,
а
мне
всего
12
лет
God
make
up
your
mind
Боже,
решись
уже
God
make
up
your
mind
Боже,
решись
уже
Do
you
wanna
play
fair
Хочешь
играть
честно?
Or
should
I
take
what's
mine
Или
мне
взять
то,
что
моё
по
праву?
Your
mom
is
calling
out,
"Look
at
the
Grand
Canyon"
Твоя
мама
кричит:
"Смотри,
Гранд-Каньон!"
Camilla
couldn't
care
less
Камилле
всё
равно
Gaze
into
the
hole
Смотришь
в
пропасть
Your
stomach
feels
the
emptiness
of
death
В
животе
чувствуешь
пустоту
смерти
God
make
up
your
mind
Боже,
решись
уже
God
make
up
your
mind
Боже,
решись
уже
Do
you
wanna
play
fair
Хочешь
играть
честно?
Or
should
I
take
what's
mine,
like
everyone
else
Или
мне
взять
то,
что
моё,
как
и
все
остальные?
From
New
York
to
New
Orleans,
played
alphabet
От
Нью-Йорка
до
Нового
Орлеана,
играли
в
города
Kansas
to
Boise,
won
the
battleship
От
Канзаса
до
Бойсе,
выиграл
в
морской
бой
Memorized
the
capitals,
crossword
puzzles
Запомнил
столицы,
кроссворды
Drew
a
picture
of
a
cat
laying
dead
in
the
street
Нарисовал
картинку
мёртвого
кота
на
улице
Daydream
about
my
real
dad
back
in
California
Мечтаю
о
своём
настоящем
отце
в
Калифорнии
Elephant
in
your
brain,
reminding
you
you've
got
to
make
a
choice
Слон
в
твоей
голове,
напоминающий,
что
тебе
нужно
сделать
выбор
Wraps
his
arms
around
you
slow
Медленно
обнимает
тебя
Cause
you
tense
up
like
an
armadillo
Потому
что
ты
напрягаешься,
как
броненосец
God
make
up
your
mind
Боже,
решись
уже
God
make
up
your
mind
Боже,
решись
уже
Do
you
wanna
play
fair
Хочешь
играть
честно?
Or
should
I
take
what's
mine,
like
everyone
else
Или
мне
взять
то,
что
моё,
как
и
все
остальные?
Why
ain't
my
teacher
on
a
street
sign?
Почему
моего
учителя
нет
на
уличном
знаке?
He's
done
so
much
more
than
politicians,
dead
musicians
Он
сделал
гораздо
больше,
чем
политики,
мёртвые
музыканты
You
wanna
help
someone
you
gotta
be
a
no
one
Хочешь
помочь
кому-то,
ты
должен
быть
никем
That's
what
I
figured
out
the
cat
in
the
street
meant
Вот
что,
как
я
понял,
означал
кот
на
улице
You
gotta
make
up
your
mind
Тебе
нужно
решиться
Make
up
your
mind
Решиться
Make
up
your
mind
Решиться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RUSSELL JONATHAN BO, WILLETT NATHAN ANDREW, AVEIRO MATTHEW COLE, MAUST MATTHEW SCOTT
Attention! Feel free to leave feedback.