Lyrics and translation Cold War Kids - What You Say
I've
been
working
my
whole
life
to
cover
Я
работал
всю
свою
жизнь,
чтобы
прикрыть
...
Afraid
to
speak
my
mind,
from
judgement
Боюсь
высказать
все,
что
думаю,
из-за
осуждения.
So
let's
shake
it
up
this
time,
be
honest
Так
что
давай
встряхнемся
на
этот
раз,
будь
честен.
'Bout
to
save
the
world
I
love
in
the
darkness
Я
собираюсь
спасти
мир,
который
люблю
во
тьме.
When
the
stars
realign
Когда
звезды
перестраиваются
...
We
are
gonna
let
it
shine
Мы
позволим
ему
сиять.
I'm
waiting
for
the
night
to
come
Я
жду
наступления
ночи.
I'm
waiting
for
the
tide
to
pull
me
in
Я
жду,
когда
прилив
затянет
меня.
I'm
waiting
'til
I
find
the
one
Я
жду,
пока
не
найду
ту
самую.
Someone
who
will
take
me
as
I
am
Кто-то,
кто
примет
меня
такой,
какая
я
есть.
I'm
waiting
for
the
night
to
call
Я
жду
звонка
ночи.
I've
waited
all
my
life
Я
ждал
всю
свою
жизнь.
I've
shouted
from
the
rooftops
Я
кричал
с
крыш.
When
I'm
looking
in
your
eyes
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза
...
I'm
waiting
for
the
night
to
come
Я
жду
наступления
ночи.
I'm
waiting
for
the
night
to
begin
Я
жду,
когда
начнется
Ночь.
If
I
show
you
that
I'm
sore,
I'll
worry
Если
я
покажу
тебе,
что
мне
больно,
я
буду
волноваться.
So
I
let
the
gloves
come
off
in
a
hurry
Поэтому
я
в
спешке
снял
перчатки.
The
taste
of
my
own
blood
is
salty
Вкус
моей
крови
соленый.
But
I
fight
for
what
I
love
'cause
I'm
worthy
Но
я
борюсь
за
то,
что
люблю,
потому
что
я
этого
заслуживаю.
It's
all
the
silly
little
feels
we
bring
Это
все
глупые
маленькие
чувства,
которые
мы
приносим.
If
you
got
time
to
think
Если
у
тебя
есть
время
подумать
...
I'm
feeling
all
the
ways,
are
you
feeling
all
the
way?
Я
чувствую
все
пути,
а
ты
чувствуешь
все
пути?
When
the
stars
realign
Когда
звезды
перестраиваются
...
We
are
gonna
let
it
shine
Мы
позволим
ему
сиять.
I'm
waiting
for
the
night
to
come
Я
жду
наступления
ночи.
I'm
waiting
for
the
tide
to
pull
me
in
(what
you
say?)
Я
жду
прилива,
который
затянет
меня
(что
ты
говоришь?)
I'm
waiting
'til
I
find
the
one
Я
жду,
пока
не
найду
ту
самую.
Someone
who
will
take
me
as
I
am
(what
you
say?)
Кто-то,
кто
примет
меня
такой,
какая
я
есть
(что
ты
говоришь?)
I'm
waiting
for
the
night
to
call
Я
жду
звонка
ночи.
I've
waited
all
my
life
Я
ждал
всю
свою
жизнь.
I've
shouted
from
the
rooftops
Я
кричал
с
крыш.
When
I'm
looking
in
your
eyes
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза
...
I'm
waiting
for
the
night
to
call
Я
жду
звонка
ночи.
I'm
waiting
for
the
night
to
begin
Я
жду,
когда
начнется
Ночь.
Save
it,
save
it
Сохрани
это,
сохрани
это.
Save
it
my
love,
oh
yeah
Сохрани
это,
любовь
моя,
О
да
Save
it,
save
it
Сохрани
это,
сохрани
это.
Save
it
my
love,
oh
yeah
Сохрани
это,
любовь
моя,
О
да
I'm
waiting
for
the
night
to
come
Я
жду
наступления
ночи.
I'm
waiting
for
the
tide
to
pull
me
in
(what
you
say?)
Я
жду
прилива,
который
затянет
меня
(что
ты
говоришь?)
I'm
waiting
for
the
night
to
come
Я
жду
наступления
ночи.
I'm
waiting
for
the
night
to
begin
(what
you
say?)
Я
жду,
когда
начнется
Ночь
(что
ты
говоришь?).
I'm
waiting
for
the
night
to
call
Я
жду
звонка
ночи.
I've
waited
all
my
life
Я
ждал
всю
свою
жизнь.
I'm
staring
at
the
ocean
Я
смотрю
на
океан.
When
I'm
looking
in
your
eyes
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза
...
I'm
waiting
for
the
night
to
call
Я
жду
звонка
ночи.
I'm
waiting
for
the
night
to
begin
(what
you
say?)
Я
жду,
когда
начнется
Ночь
(что
ты
говоришь?).
Save
it,
save
it
(won't
you
save)
Спаси
его,
спаси
его
(разве
ты
не
спасешь)?
Come
save
it
my
love,
oh
yeah
(won't
you
save)
Приди
и
спаси
его,
любовь
моя,
О
да
(разве
ты
не
спасешь?)
Save
it,
save
it
(won't
you
save)
Спаси
его,
спаси
его
(разве
ты
не
спасешь)?
Save
it
my
love,
oh
yeah
(won't
you
save)
Спаси
его,
любовь
моя,
О
да
(разве
ты
не
спасешь?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Stalfors, Matthew Schwartz, Nathan Andrew Willett, Matthew Maust, David Quon, Joe Plummer
Attention! Feel free to leave feedback.